Special Notice: People from over 210 lands regularly visit this site, and the current Firpo File
Newsmagazine "Article" found here appears in up to 61 languages (machine translated from English as spoken in the United States)
below. The languages, listed in alphabetical order, are as follows: Arabic ( بالعربية ), Bosnia (Latin), Bulgarian (Български), Cantonese (粵語), Catalan (Català), Chinese Simplified (中国人), Chinese Traditional (中國人), Croatian, Czech (České), Danish (dansker), Dutch
(Nederlands), Estonian (Eesti), Fijian (Fijian), Filipino (Pilipino),
Finnish (Suomi), French (Le français), German (Deutsch), Greek (Ελληνική), Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen), Hebrew (עברית), Hindi (हिंदी), Hmong Daw, Hungarian (A magyar), Icelandic (Íslenska), Indonesian (Indonesia), Italian (Italiano), Japanese [日本人〔日本語〕], Kiswahili (Kiswahili), Korean (한국), Latvian (Latviešu), Lithuanian (Lietuvių),
Malay (Melayu), Malagasy, Maltese (Malti), Norwegian (Nordmann), Persian (زبان فارسی), Polish (Polski), Portuguese (Português), Queretaro
Otomi, Romanian (Roman), Russian
(Русский язык), Samoan, Serbian (Cyrillic), Serbian (Latin), Slovak (slovenčina), Slovenian (slovenščina), Spanish (Español), Swedish (Svenska), Tahitian, Tamil
(தமிழ்), Thai (ภาษาไทย), Tongan, Turkish (Türk), Ukrainian (українська), Urdu (اردو), Vietnamese (Tiếng Việt), Welsh (Welsh), Yucatec
Maya.
.
.
.
.
Woodrow Wilson (1913-1921) Gerald Ford (1974-1977) Barack Obama
(2009-2017)
.
.
Past
Pandemic Presidents
.
Will history repeat itself?
.
.
The Firpo Files
Digital Newsmagazine
[Note: Please check for other languages below. Permission is granted to translate this article
in any language.]
.
[Note: Please be advised that Dr. Firpo Carr has no affiliation with the Los Angeles Sentinel.]
Member: American Psychological Association (APA)
Division 3: Experimental Psychology
Division
24: Society for Theoretical and Philosophical Psychology
Division 36: Society for the Psychology
of Religion and Spirituality
Division 38: Society for Health Psychology
Division 40:
Society for Clinical Neuropsychology
Division 48: Society for the Study of Peace,
Conflict and Violence: Peace Psychology Division
Division
52: International Psychology
Religious Scholar, Seminary Graduate:
Master of Arts in Urban Ministry
by Firpo Carr, PhD
.
August 1, 2021
In his most recent book, A Promised Land (2020), former U.S.
President Barack Obama invites readers to the Oval Office during the first year of his presidency in 2009. There he unveils
his strategy to confront “a variation [my emphasis] of the H1N1 virus.” Curiously, today we’re dealing with not just
COVID-19 caused by SARS-CoV-2 but its aggressive Delta variant.
It was specifically in April 2009 that reports swirled around
a mysterious flu outbreak in Mexico. As it turned out, it was the H1N1 variant, and it set ablaze what the World
Health Organization (WHO) declared as “the first global pandemic in forty years.”
H1N1, 2009.
SARS-CoV-2, 2019.
Obama openly shares what he
sought to learn from previous pandemic presidents Woodrow Wilson and Gerald Ford, making for an informative read.
Woodrow Wilson: Without mentioning President Wilson’s name, President Obama wrote that what was around
the midpoint of Wilson’s presidency, in 1918, “a strain of H1N1 that came to be known as ‘the Spanish flu’
had infected an estimated half a billion people and killed somewhere between 50 and 100 million--roughly 4 percent of the
world’s population.”
As is the case with the COVID-19 pandemic, there was the inevitable
“shutdown of economic activity” during the Spanish flu contagion of the Wilson administration.
Ironically, President Wilson downplayed the Spanish flu and later contracted it, just as President Donald Trump dismissed COVID-19 but eventually tested positive for it.
As if the stunning death tolls from the Spanish flu were not
enough, “later research would reveal that those who were in utero [in a woman’s uterus] during the pandemic grew
up to have lower incomes, poorer educational outcomes, and higher rates of physical disability
[my emphasis].”
Is an intergenerational plague in the offing for babies in
the bellies of their mothers alive during the COVID-19 pandemic?
The answer is unknown.
Longitudinal
studies have not run their course.
Gerald Ford: In 1976, President Gerald Ford dealt with the swine flu pandemic. Disconcertingly, familiar
themes color the patterns of pandemic presidents. For instance, Obama relates: "Several veterans of the Ford administration’s 1976 swine flu response team warned us of the difficulties involved in getting
out in front of an outbreak without overreacting or triggering a panic."
As it was with the Ford administration, so it would be with
Obama’s, and even presently with President Joe Biden leading the country: The president had to strike a delicate balance
between due diligence and overreaction.
Other eerily common
pandemic threads bind the Ford and Obama administrations. Portentously, Obama discloses: "Apparently President Ford, wanting to act decisively in the middle of a reelection
campaign, had fast-tracked mandatory vaccinations before the severity of the pandemic had been determined, with the result
that more Americans developed a neurological disorder connected to the vaccine than died from the flu.”
“Fast-tracked mandatory vaccinations”? “More
Americans developed a neurological disorder connected to the vaccine than died from the flu”?
Familiar themes.
Perhaps not expressed in the same exact words, Compton resident Shaniqua, 48, echoes the sentiments
of more than a few from diverse backgrounds when she shamelessly declared: “I’d rather die from COVID than get
a vaccine that's gonna make me crazy, than kill me, honey.”
Is history repeating itself?
Remember,
this was back in 1976.
Are neurological disorders
associated with COVID-19 vaccines today?
There is a lack
of consensus among researchers.
However, in one peer-reviewed
journal, investigators pointedly stated, “We disagree with the conclusions that SARS-CoV-2 [COVID-19] vaccines do not
trigger neurological adverse reactions.”
And according to yet another scholarly peer-reviewed journal,
researchers believe that, although rare, neurological symptoms caused by COVID-19 vaccines range from mild to severe.
“You need to be involved, Mr. President,” said
one of Ford’s staffers to Obama regarding the 2009 H1N1 variant. “But you need to let the experts run the process.”
Barack Obama: Obama took the advice. He determined that “decisions would be made based
on the best available science, and we were going to explain each step of our response to the public--including detailing what
we did and didn’t know.”
Having worked on pandemic preparedness
as a U.S. Senator, Obama had an in-depth knowledge of H1N1. “What I knew,” he said as commander-in-chief, “scared
the hell out of me.”
He had every reason to be frightened. When as president, his
experts evaluated U.S. preparedness in a worst-case scenario, he bemoaned, “We weren’t at all ready.” He further shared:
The
flu virus usually hits vulnerable populations like the elderly, infants, and asthma sufferers hardest, but this strain appeared
to strike young, healthy people--and was killing them at a higher than usual rate. Within weeks, people in the United States
were falling ill with the virus: one in Ohio, two in Kansas, eight in a single high school in New York City. By the end of
the month, both our own Centers for Disease Control (CDC) and the World Health Organization (WHO) had confirmed that we were
dealing with a variation of the H1N1 virus.
Obama lamented that yearly flu shots lacked efficacy, thus,
were no match for the H1N1 variant. He also worried that generally speaking, pharmaceutical companies were not prepared to
ramp up production of a new vaccine since vaccines historically weren’t profitable.
“Then we faced questions of how to distribute antiviral medicines,” he related,
“what guidelines hospitals used in treating cases of the flu, and even how we’d handle the possibility of closing
schools and imposing quarantines if things got significantly worse.”
Sounds familiar?
Remember, this was in 2009,
10 years before COVID-19 surfaced.
But what does
the future hold for deadly viruses?
Is another one
looming in 2029?
Will there ever be a cure?
The Sure Cure:
Though hard for some to believe, death and disease shall be erased with ease. There is a permanent cure, for sure. Here’s
what Scripture says God will do soon:
“And he
shall wipe away every tear from their eyes, and from now on there shall not be death, neither grieving, nor clamor, neither
shall there be disease again” (Revelation 21:4, Aramaic Bible in Plain English).
And as for those who have already died, the Bible promises that “there is going to be
a resurrection” (Acts 24:15, NET Bible).
If
true, history’s repetition will come to an abrupt halt, and we will have much to look forward to (Revelation 21:5).
Peace and blessings to all. Amen.
A promised land, p. 385.
#
# #
Arabic (machine
translation)
في كتابه
الأخير
، أرض
الميعاد (2020) ،
يدعو الرئيس الأمريكي
السابق باراك أوباما
القراء إلى المكتب البيضاوي
خلال السنة الأولى من
رئاسته في عام 2009. هناك يكشف عن استراتيجيته
لمواجهة " اختلاف [تركيزي] من فيروس H1N1. "الغريب، اليوم نحن'إعادة
التعامل مع ليس
فقط COVID-19 الناجمة
عن سارس-CoV-2
ولكن لها العدوانية
دلتا فارياNT.
وكان على وجه
التحديد أنان أبريل 2009 أن التقارير
تدور حول
تفشي الانفلونزا
غامضة في المكسيك. وكما
اتضح، كان البديل H1N1، وأشعل النار
في ما أعلنته
منظمة الصحة العالمية
بأنه "أولوباء عالمي
منذ أربعين عاما. "
H1N1، 2009.
سارس-كوف-2،
2019.
أوباما يشارك
علنا ما سعى إلى التعلم
من الرئيسين السابقين
وباء وودرو ويلسون وجيرالد
فورد, مما يجعل لقراءةن بالمعلومات.
وودرو ويلسون: دون
ذكر اسم الرئيس ويلسون،كتب الرئيس أوباما
أن ما كان حول نقطة الوسطلرئاسة ويلسون،
في عام 1918، "سلالة من
H1N1 التي أصبحت تعرف باسم
'الانفلونزا الاسبانية' قد
أصابت ما يقدر بنصف مليار
شخص وقتل في مكان ما بين
50 و 100 مليون--ما
يقرب من4 في
المئة من سكان
العالم. "
كما هو الحال مع
وباء COVID-19 ، كان هناك"إغلاق"لا مفرمنه للنشاط
الاقتصادي" خلال عدوى الانفلونزا
الاسبانية
لإدارة ويلسون.
ومن المفارقات
أن الرئيس ويلسون قلل
من شأن الإنفلونزا الإسبانية
وتعاقد معها في وقت لاحق
، تماما كما
رفض الرئيسدونالد ترامب COVID-19 ولكن
في نهاية المطاف جاءت نتيجة الاختبار إيجابية لذلك.
كما لو أن عدد الوفيات
المذهل من لو الإسبانية
لم تكن كافية، "Later البحوث
سوف تكشف عن أن أولئك الذين
كانوا في الرحم [فيرحمالمرأة]خلال الجائحة نشأوا لديهم
دخل أقل، ونتائج تعليمية
أقل،وارتفاع
معدلات الإعاقة الجسدية [تركيزي]. "
هل الطاعون بين
الأجيال في الميحاء للرضع
في بطون أمهاتهم على قيد
الحياة خلال وباء COVID-19؟
الجواب غير معروف.
الدراسات الطولية
لم تقم بدورها.
جيرالد فورد: في 1976, الرئيس
جيرالد فورد
التعامل مع وباء انفلونزا الخنازير . ومما
يثير القلق أن المواضيع
المألوفة تلون أنماط
الرؤساء الجائحين. على
سبيل المثال ، أوباما يتصل:
حذرنا العديد من قدامى
المحاربين في فريقالاستجابة
لانفلونزا الخنازير فيإدارةفورد
عام 1976 من الصعوبات التي
ينطوي عليها الخروج أمام
تفشي المرض دون المبالغة
في رد الفعل أو إثارة الذعر.
وكما كان الحال
مع إدارة فورد، فإن الأمر
سيكون مع أوباما، وحتى
في الوقت الحاضر مع قيادة
الرئيس جو بايدن للبلاد:
كان على الرئيس أن يحقق
توازنا دقيقا بين العناية
الواجبة والمبالغة في
رد الفعل.
وهناك
خيوط جائحة أخرى شائعة
بشكل مخيف تربط إدارتي
فورد وأوباما. Portentously ، أوباما
يكشف :
على ما يبدو
Pالمقيم فورد, الرغبة في
التصرف بحزم في منتصف
حملة إعادة انتخابه, وكان
سريع-تتبع التطعيمات
الإلزامية قبل أن يتم
تحديد شدة الوباء, مع النتيجة
التي وضعت المزيد من الأميركيين
اضطراب عصبي متصل لقاح
than توفي من الانفلونزا. "
"اللقاحات
الإلزامية سريعة المسار"؟ "أصيبالمزيد
من الأميركيين باضطراب
عصبي مرتبط باللقاح أكثر
من الذين ماتوا بسبب الإنفلونزا"؟
مواضيع مألوفة.
ربما لا يعبر عنها
في نفس الكلمات بالضبط،
كومبتون المقيم شانيكوا،
48 عاما، يردد مشاعر أكثر
من عدد قليل من خلفيات
متنوعة عندما أعلنت بوقاحة:
"أناأفضلأن يموتمن COVID من الحصول على
لقاح هذا غونا يجعلني
مجنونا، من قتلي،
والعسل. "
هل يعيد التاريخ نفسه؟
تذكر، كان هذا
في عام 1976.
هل الاضطرابات العصبية
المرتبطة بلقاحات COVID-19 اليوم؟
Tهنا هو عدم وجود
توافق في الآراء بين الباحثين.
ومع ذلك، في إحدى
المجلات التي استعرضها
الأقران، ذكرالمحققون بوضوح ، "نحننختلف
مع الاستنتاجات التي
تفيد بأن لقاحات السارس-CoV-2
[COVID-19] لا تؤدي
إلى ردود فعل سلبية عصبية. "
وccording إلى مجلة أخرى
الأقران استعراضها، ويعتقد
الباحثون أنه، على الرغم من نادرة، والأعراض
العصبية الناجمة عن لقاحات
COVID-19 رنه من خفيفة إلى شديدة.
"تحتاجإلى
المشاركة، السيد الرئيس،" وقال
أحد موظفي فورد'قلأوباما
بشأن البديل H1N1 2009 . "بut تحتاج إلىالسماح للخبراء
تشغيل العملية. "
باراك أوباما: أوباما أخذ
النصيحة. وقرر أن "دecisions
سيتم بناء على أفضل العلوم
المتاحة، وكنا في طريقنا
لشرح كل خطوة من استجابتنا
للجمهور-بما
في ذلك تفاصيل ما فعلناهولمنكننعرف. "
بعد أن عمل أوباما
على التأهب للجائحة كعضو
في مجلس الشيوخ الأميركي،
كان لديه معرفة متعمقة
ب H1N1. "ماأعرفه،" قالالقائد العامللقوات المسلحة،
"أخافني جدا. "
كان لديه كل الأسباب
للخوف عندما قام خبراؤناكرئيس بتقييم
استعداد الولايات المتحدة
في أسوأ سيناريو، أعرب
عن أسفه، "لمنكنمستعدين
على الإطلاق. "وقال انه
شارك كذلك :
وعادة
ما يصيب فيروس الإنفلونزا
السكان المعرضين للخطر
مثل كبار السن والرضع
والذين يعانون من الربو
بشدة، ولكن يبدو أن هذه
السلالة تصيب الشباب
الأصحاء - وكانت تقتلهم
بمعدل أعلى من المعتاد.
في غضون أسابيع، كان الناس
في تيتس Sالمتحدةيمرضون
بالفيروس: واحد في أوهايو،
واثنين في كانساس، وثمانية
في مدرسة ثانوية واحدة
في مدينة نيويورك. وبحلول
نهاية الشهر، أكد كل من
مراكزنا لمكافحة الأمراض
ومنظمة الصحة العالمية
أننا نتعامل مع اختلاف
فيروس H1N1.
وأعرب
أوباما عن أسفه لأن طلقات
الانفلونزا السنوية تفتقر
إلى الفعالية، وبالتالي
، لم تكن مطابقة للمتغير
H1N1. كما أعرب عن قلقه
من أن شركات الأدوية لم تكن مستعدة
بشكل عام
لزيادة إنتاج لقاح
جديد لأن اللقاحات تاريخيالمتكنمربحة.
ثم واجهنا
أسئلة حول كيفية توزيع
الأدوية المضادة للفيروسات،"وقال انه
ذات الصلة، "ماهي المبادئ
التوجيهية المستشفيات
المستخدمة في علاج حالات
الانفلونزا ، وحتى كيف
كناالتعاملمع إمكانية
إغلاق المدارس وفرض الحجر
الصحي إذا ساءت الأمور
بشكل ملحوظ.
"
يبدو مألوفا؟
تذكر، كان هذا في
عام 2009، قبل 10 سنوات من ظهور
COVID-19.
ولكن ما الذي
يحمله المستقبل للفيروسات
القاتلة؟
هل
يلوح في الأفق واحد آخر
في عام 2029؟
هل سيكون
هناك علاج؟
العلاج المؤكد: على الرغم من
الصعب على البعض أن يعتقدوا
، يجبمحو د أكل
والمرض بكلسهولة. هناك علاج دائم، بالتأكيد.
هنا'ما يقول الكتاب المقدس
الله سوف تفعل قريبا:
"ويمسح
كل دمعة من عيونهم، ومن
الآن فصاعدا لن يكون هناك
موت، لا حزن، ولا صخب،
لا يجوز أن يكون هناك مرض
مرة أخرى" (رؤيا 21: 4، الكتاب المقدس الآرامي
باللغة الإنجليزية البسيطة).
أما
بالنسبة لأولئك الذين
ماتوا بالفعل، فإن الكتاب
المقدس يعد بأن "هناكقيامة" (أعمال
الرسل 24: 15، صافي
الكتاب المقدس).
إذا كان ذلك صحيحا،
فإن تكرار التاريخ سيتوقف
فجأة، وسيكون لدينا الكثير
لنتطلع إليه (رؤيا 21: 5).
السلام والبركات
للجميع. آمين.
Chinese Simplified (machine translation)
美国前总统巴拉克•奥巴马(Barack
Obama)在最近出版的《应许之地》(2020年)一书中,邀请读者在2009年总统任期的第一年来到椭圆形办公室。在那里,他公布了他的策略,以对抗"H1N1病毒的变异[我的重点]。
"奇怪的是,今天我们不仅要处理由SARS-CoV-2引起的COVID-19,还要处理其咄咄逼人的三角洲变种。
特别是2009年4月,有关墨西哥神秘流感爆发的报道层出不穷。事实证明,这是H1N1变种,它点燃了世界卫生组织(WHO)宣布的"四十年来第一次全球大流行"。""
2009年甲型H1N1新月会。
SARS-CoV-2,2019年。
奥巴马公开分享他试图从前大流行总统伍德罗·威尔逊和杰拉尔德·福特那里学到的东西,并进行了一篇内容丰富的读物。
伍德罗·威尔逊:奥巴马总统没有提及威尔逊总统的名字,他写道,1918年威尔逊总统任期的中点,"一种被称为'西班牙流感'的H1N1病毒株感染了大约5亿人,死亡人数在5000万到1亿之间,约占世界人口的4%。""
与COVID-19大流行一样,在西班牙流感蔓延威尔逊政府期间,经济活动不可避免地"关闭"。
具有讽刺意味的是,威尔逊总统淡化了西班牙流感,后来又感染了这种流感,正如总统唐纳德·特朗普驳回COVID-19,但最终检测呈阳性一样。
好像西班牙的惊人死亡人数是不够的,"我的研究表明,那些在大流行期间在子宫里(在女性子宫里)的人长大后收入较低,教育效果较差,身体残疾率更高[我强调]。""
在COVID-19大流行期间,在母亲的肚子里,婴儿的肚子里是否存在代际瘟疫?
答案未知。
纵向研究没有运行他们的课程。
杰拉尔德·福特:1976年,杰拉尔德·福特总统处理了猪流感大流行。
令人不安的是,熟悉的主题为大流行总统的模式涂上色彩。例如,奥巴马涉及:
福特政府1976年猪流感应对小组的几位老兵警告我们,在疫情爆发前走出困境时,不要反应过度或引发恐慌。
与福特政府一样,奥巴马政府也是如此,甚至目前总统乔•拜登(Joe
Biden)也领导着美国:总统必须在尽职调查和过度反应之间取得微妙的平衡。
福特和奥巴马政府还夹着其他可怕的共同流行病
线索。奥巴马谨慎地披露:
显然,P居民福特,想在竞选连任期间采取果断行动,在确定大流行的严重程度之前,已经快速跟踪了强制性疫苗接种,结果更多的美国人患上了与疫苗有关的神经系统疾病,而一个人死于流感。""
"快速追踪强制接种疫苗"?"与流感有关的神经系统疾病的美国人比死于流感的美国人多"。
熟悉的主题。
48岁的康普顿居民沙尼夸(Shaniqua)或许没有用同样的确切语言来表达,她无耻地宣称:"我宁愿死于COVID,也不愿接种能让我发疯的疫苗,也不愿杀了我,亲爱的。""
历史在重演吗?
记住, 这是
在1976年。
神经系统疾病与COVID-19疫苗有关吗?
这里的研究人员缺乏共识。
然而,在一份同行评议的期刊上,调查人员尖锐地指出,"我们不同意SARS-CoV-2[COVID-19]疫苗不会引发神经不良反应的结论。""
而另一本学术同行评议的期刊, 研究人员认为,
虽然罕见的神经 症状引起的COVID-19疫苗响了从
轻到重。
"你需要参与,总统先生,"福特的一位工作人员对奥巴马说,关于2009年H1N1变种。"B但是你需要让专家来运行这个过程。""
巴拉克·奥巴马:奥巴马接受了这个建议。他决定,"我们将根据现有的最佳科学进行研究,我们将解释我们对公众反应的每一步,包括详细说明我们做了什么和不知道的事情。""
作为一名美国参议员,奥巴马曾致力于大流行预防工作,对甲型H1N1流感有深入的了解。"我所知道的,"他说,一个总司令,"吓死我了。""
他完全有理由害怕。在担任总统时,他的专家在最坏的情况下评估了美国的准备情况,他哀叹道,"我们根本没有准备好。"他进一步分享:
流感病毒通常对老年人、婴儿和哮喘患者等弱势人群的打击最大,但这种病毒株似乎对年轻、健康的人造成打击,而且其死亡率高于正常水平。几周内,美国民众感染了这种病毒:俄亥俄州一人,堪萨斯州两人,纽约市一所高中八人。到本月底,我们自己的疾病控制中心(CDC)和世界卫生组织(WHO)都确认我们正在处理甲型H1N1流感病毒的变异。
奥巴马哀叹,每年的流感疫苗缺乏疗效,因此,无法与甲型H1N1流感变种相提并论。他还担心,一般来说,制药公司不准备增加新疫苗的生产,因为疫苗在历史上是没有利润的。
"然后,我们面临如何分发抗病毒药物的问题,"他谈到,"医院在治疗流感病例时使用了什么指南,甚至如果情况变得更糟,我们如何处理关闭学校和实施隔离的可能性。""
听起来很熟悉?
请记住,这是
在2009年,10年前COVID-19浮出水面。
但是,致命病毒的未来会怎样呢?
2029 年还会有另一个吗?
会有治愈的方法吗?
当然可以治愈:虽然有些人很难相信,但吃和病应该很容易被抹去。当然,有一种永久的治疗方法。圣经说上帝很快就会做的事如下:
"他要擦去他们眼中的每一滴眼泪,从现在起,既不能死亡,既不能悲伤,也不能叫嚣,也不应再有疾病"(启示录21:4,亚拉姆圣经在纯英语)。
至于那些已经死去的人,圣经承诺
"将复活"( 第24:15,
网络圣经)。
如果这是真的,历史的重复将突然停止,我们将有很多期待(启示录21:5)。
和平与祝福给所有人。阿门。
Dutch (machine translation)
In zijn meest recente boek, A Promised Land (2020), nodigt de voormalige Amerikaanse president Barack Obama lezers uit
in het Oval Office tijdens het eerste jaar van zijn presidentschap in 2009. Daar onthult
hij zijn strategie om "een variatie [mijn nadruk] van
het H1N1-viruste confronteren . " Vreemd genoeg hebben we vandaag niet alleente maken met COVID-19 veroorzaakt door SARS-CoV-2, maar ook met zijn agressieve Delta variant.
Het was specifiek inapril 2009 dat er berichten rond een mysterieuze griepuitbraak in Mexico dwarrelden. Het bleek de H1N1-variant te zijn ,en het zette in brand wat de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) uitriep tot "de eerste wereldwijde pandemie inveertig jaar.
"
H1N1, 2009.
SARS-CoV-2,
2019.
Obama deelt openlijk
wat hij probeerde te leren van eerdere pandemische presidenten Woodrow
Wilson en Gerald Ford, wat zorgde voor eenn informatieve lezing.
Woodrow
Wilson: Zonder de naam van president Wilson tenoemen, schreef president Obama dat wat rond het midden van Wilsonspresidentschap was, in 1918, "een stam van H1N1 die bekend kwam te
staan als 'de Spaanse griep' naar schatting een half miljard mensen had geïnfecteerd en ergens tussen de 50 en 100 miljoen mensen had gedood-ongeveer
4 procent van de wereldbevolking.
"
Zoals het geval is met de COVID-19 pandemie, was er de
onvermijdelijke "shutdown van economische activiteit" tijdens de
Spaanse griep besmetting van de Wilson administratie.
Ironisch genoeg bagatelliseerde president Wilson de Spaanse
griep en kreeg deze later opgelopen , net zoals president Donald Trump COVID-19 afwees, maar er uiteindelijk positief op testte.
Alsof het
verbluffende dodental van de Spaanse flu niet genoeg
was, "zou uit
onderzoek vanLater blijkt dat degenen die tijdens de pandemie in de baarmoeder
van een vrouwin debaarmoeder
zaten, opgroeiden met lagereinkomens, slechtere onderwijsresultatenen hogere percentages lichamelijke handicaps
[mijn nadruk]. "
Leeft een intergenerationele plaag
in het verdeuren voor baby's in de buiken van hun moeders tijdens de COVID-19-pandemie?
Het antwoord is onbekend.
Longitudinale studies hebben hun loop niet gelopen.
Gerald Ford: In 1976 behandelde president Gerald Ford de varkensgrieppandemie
. Verontrustend, bekende thema's kleuren de patronen van pandemische
presidenten. Obama heeft bijvoorbeeld betrekking op:
Verschillende
veteranen van het varkensgriepbestrijdingsteam van de ford-regering uit 1976 waarschuwden ons voor de moeilijkheden
om voor een uitbraak uit te komen zonder te overreageren of paniek te veroorzaken.
Zoals het was met de Ford-regering, zo zou het zijn met obama's, en zelfs nu met president Joe Biden
die het land leidt: de president moest een delicaat evenwicht vinden tussen due diligence en overreactie.
Andere griezelig veel voorkomende pandemiedraden binden
de ford- en obama-administraties. Portentously, Obama onthult:
Blijkbaar
hadP-inwoner Ford, die resoluut wilde handelen in het midden van een herverkiezingscampagne, snelverplichte vaccinaties gevolgd
voordat de ernst van de pandemie was vastgesteld, met als gevolg dat meer Amerikanen een neurologische aandoening ontwikkelden
die verband hield met het vaccin eneenn stierf aande griep. "
"Versnelde verplichte vaccinaties"? "Meer
Amerikanen ontwikkelden een neurologische aandoening verbonden aan het vaccin dan stierf aan de griep"?
Bekende thema's.
Misschien niet in dezelfde exacte woorden uitgedrukt, compton
inwoner Shaniqua, 48, weerspiegelt de gevoelens van meer dan een paar van verschillende achtergronden toen ze schaamteloosverklaarde:
"Iksterfliever aan COVID dan
een vaccin dat me gek gaat maken, dan mete doden, schat. "
Herhaalt de geschiedenis zich?
Denk eraan, dit was in 1976.
Zijn neurologische aandoeningen tegenwoordig geassocieerd met COVID-19-vaccins?
Thier is
een gebrek aan consensus onder onderzoekers.
In een peer-reviewed tijdschrift stelden onderzoekers echter met scherp
: "We zijn hetniet eens met de
conclusies dat SARS-CoV-2 [COVID-19] vaccins geen neurologische bijwerkingen veroorzaken. "
En eenverschroeiing voor nog een
ander wetenschappelijk peer-reviewed tijdschrift, onderzoekers geloven
dat, hoewel zeldzaam, neurologische symptomen veroorzaakt door COVID-19-vaccinse van mild
naar ernstigklonken.
"U moet erbij betrokken zijn, Meneer de President," zei een van Ford'sstafledentegen Obama over de H1N1-variant van 2009. "But je nodig hebt om de experts het proces te laten uitvoeren. "
Barack
Obama: Obama nam het
advies aan. Hij bepaalde dat "decisions zouden worden gemaakt
op basis van de beste beschikbare wetenschap, en we zouden elke stap van onze reactie aan het publiek uitleggen-inclusief
details over wat we deden enniet wisten. "
Na te hebben
gewerkt aan de paraatheid voor pandemieën als Amerikaanse senator, had Obama een diepgaande kennis van H1N1. Watik wist,
zei hij, een opperbevelhebber,
maakte me doodsbang. "
Hij had alle reden om bang te zijn.
Toen zijn experts als president de Amerikaanse paraatheid evalueerden
in het ergste geval, kreunde hij: "Wewaren erhelemaal
nietklaar voor. Hij deelde verder:
Het griepvirus
treft meestal kwetsbare bevolkingsgroepen zoals ouderen, zuigelingen en astmapatiënten het hardst, maar deze stam leek
jonge, gezonde mensen te treffen - en doodde hen in een hoger dan normaal tempo. Binnen enkele weken werden mensen in de Verenigde
Statenziek van het virus: één in Ohio, twee in Kansas, acht op een enkele middelbare school in New York City.
Tegen het einde van de maand hadden zowel onze eigen Centers for Disease Control (CDC) als de Wereldgezondheidsorganisatie
(WHO) bevestigd dat we te maken hadden met een variatie van het H1N1-virus.
Obama betreurde dat jaarlijkse griepprikken geen werkzaamheid hadden,dus waren ze geen partij voor de H1N1-variant. Hij maakte zich ook zorgen dat farmaceutische bedrijven over
het algemeen niet bereid waren
om de productie van een nieuw vaccin op te voeren, omdat vaccins historisch geziennietwinstgevend waren.
"Toen werden we geconfronteerd met vragen over hoe antivirale
geneesmiddelente verspreiden," vertelde hij , "welke richtlijnen ziekenhuizen gebruikten bij de behandeling
van gevallen van griep, en zelfs hoe wezouden omgaan met de mogelijkheid om scholen te sluitenen quarantaines op te leggen als het aanzienlijk erger zou worden. "
Klinkt bekend?
Vergeet niet dat dit in 2009 was, 10 jaar voordat COVID-19
opdook.
Maar wat betekent
de toekomst voor dodelijke virussen?
Dreigt er in 2029 nog een?
Zal er ooit een remedie zijn?
De zekeregenezing: Hoewel
moeilijk te geloven voor sommigen, death en ziekte zal worden gewist met gemak. Er is zeker een permanente remedie. Ditis wat de Schrift zegt
dat God binnenkort zal doen:
"En hij zal elke traan uit hun ogen wegvegen, en van nu af aan zal er geen dood zijn, noch treuren, noch schreeuwen,
noch zal er weer ziekte zijn" (Openbaring 21:4, Aramese Bijbel in gewoon Engels).
En wat degenen betreft die al gestorven zijn, belooft
de Bijbel dat "er een opstanding zal zijn" (Handelingen
24:15, NET Bijbel).
Als het waar is, zal de herhaling
van de geschiedenis abrupt tot stilstand komen en zullen we
veel hebben om naar uit te kijken (Openbaring 21:5).
Vrede en zegeningen voor iedereen. amen.
French (machine translation)
Dans son dernier livre, A Promised Land (2020), l’ancien président américain Barack Obama invite
les lecteurs dans le Bureau ovale au cours de la première année de sa présidence en 2009. Il y dévoile sa stratégie
pour faire face à «une variante [c’est
moi qui souligne] du virus H1N1». « Curieusement, aujourd’hui, nousavons affaire non seulementau COVID-19 causé par le SARS-CoV-2,
mais aussi à sa variété delta
agressive.
C’est précisément enavril 2009 que
les rapports ont tourbillonné autour d’une mystérieuse épidémie de grippe au Mexique. Il s’est avéré
qu’il s’agissait de la variante H1N1 , et elle a mis le feu à ce que l’Organisation mondiale de la santé (OMS) a déclaré comme «la première pandémie mondiale enquarante
ans. "
H1N1, 2009.
SARS-CoV-2, 2019.
Obama partage
ouvertement ce qu’il a cherché à apprendre des
présidents précédents de la pandémie Woodrow Wilson et Gerald Ford, ce qui en fait une lecture informative.
Woodrow Wilson: Sans mentionner le nom du présidentWilson, le président
Obama a écrit que ce qui était autour du milieu de laprésidence deWilson, en 1918, «une souche de H1N1 qui a été connue sous le nom de «grippe
espagnole» avait infecté environ un demi-milliard de personnes
et tué entre 50 et 100 millions-environ4 pour cent de la population mondiale.
"
Comme c’est le cas avec la pandémie de COVID-19,
il y a eu l’inévitable "arrêt de l’activité économique" pendant
la contagion de la grippe espagnole
de l’administration
Wilson.
Ironiquement,
le président Wilson a minimisé la grippe espagnole et l’a contractée plus tard , tout comme le président DonaldTrump
a rejeté covid-19
mais a finalement été testé positif pour elle.
Comme si le nombre effrant de morts de la flu espagnole n’était pas suffisant,
"larecherchel
ater révélerait que ceux qui étaient in utero [dans
l’utérusd’une femme] pendant la pandémie ont grandi pour avoir des revenus plusfaibles, desrésultats scolaires plus faibles,et des taux plus élevésd’incapacité
physique [c’est
moi qui souligne]. "
Un fléau intergénérationnel est-il en vue pour
les bébés dans le ventre de leurs mères vivants pendant la pandémie de COVID-19?
La réponse est inconnue.
Les études longitudinales n’ont pas fait
leur temps.
Gerald
Ford: En 1976, le président Gerald Ford s’est
occupé de la pandémiede grippeporcine. De manière déconcertante,
des thèmes familiers colorent les modèles des présidents pandémiques. Par
exemple, Obama raconte:
Plusieurs vétérans de l’équiped'
intervention contre la grippe porcine de l ' administration Ford en 1976 nous ont mis en garde contre les
difficultésqu'il y avait à sortir face à une épidémie sans réagir de manière
excessive ou déclencher une panique.
Comme ce
fut le cas avec l’administration Ford, il en serait de même avec celle d’Obama, et même actuellement
avec le président Joe Biden à la tête du pays : le président a dû trouver un équilibre
délicat entre la diligence raisonnable et la réaction excessive.
D’autres fils étrangement communs de la pandémie
lient les administrations Ford et Obama. Présomptueux, Obama révèle:
Apparemment, Ford, résident de P, voulant agir de manière décisive au
milieu d’une campagne de réélection, avait accéléré-suivi les vaccinations obligatoires
avant que la gravité de la pandémie n’ait été déterminée, avec le résultat
que plus d’Américains ont développé un trouble neurologique lié au vaccin than sont morts
de la grippe. "
«Vaccinations
obligatoires accélérées"? «Plus d’Américains
ont développé un trouble neurologique lié au vaccin que sont morts de la grippe"?
Thèmes familiers.
Peut-être pas exprimée dans les mêmes
mots exacts, Shaniqua, 48 ans, résidente de Compton, fait écho aux sentiments de plus de quelques-uns d’horizons
divers lorsqu’elle a déclaré sans vergogne: «Jepréfère mourir de COVID plutôt que de recevoir un vaccin qui va merendre fou, plutôt que de me tuer, chérie. "
L’histoire
se répète-t-elle ?
Rappelez-vous, c’était en 1976.
Les troubles neurologiques sont-ils associés aux vaccins contre la COVID-19 aujourd’hui?
Ily a là un manque de consensus parmi les chercheurs.
Cependant, dans une revue à comité de lecture, les chercheurs ont déclaré
de manière pointue :
«Nous ne sommes pasd’accord
avec les conclusions selon lesquelles les vaccins contre le SARS-CoV-2 [COVID-19]
ne déclenchent pas de réactions indésirables
neurologiques. "
Et selon une autre revue savante à comité delecture, les chercheurs croient que, bien que rares, les symptômes neurologiques causés par les vaccins COVID-19 ont résonné
de léger à sévère.
«Vous devez être impliqué, Monsieur le Président»,
a déclaré l’undesmembres du personnel de Fordà Obama au sujet de la variante H1N1 de 2009. «But vous devez laisser les experts exécuter le processus. "
Barack Obama: Obama
a suivi les conseils. Il a déterminé que «les
décisionsseraient prises sur la base de lameilleure science disponible,
et nous allions expliquer chaque étape de notre réponse au public-y compris en détaillant ce que nous
faisions et nesavions pas. "
Ayant travaillé sur la préparation à une pandémie
en tant que sénateur américain, Obama avait une connaissance approfondie de la grippe H1N1. «Ce que je
savais », a-t-il dit uncommandant enchef, «m’a fait peur. "
Il avait toutes les raisons d’avoir peur. Lorsqu’en
tant queprésident, ses experts ont évalué la
préparation des États-Unis dans le pire des scénarios, il a déploré: «Nous n’étionspasdutout prêts.
Il a ajouté :
Le virus de la grippe frappe généralement le
plus durement les populations vulnérables comme les personnes âgées, les nourrissons et les personnes
souffrant d’asthme, mais cette souche semblait frapper les jeunes personnes en bonne santé et les tuait à
un taux plus élevé que d’habitude. En quelques semaines, les habitants desÉtats-Unistombaient malades
du virus: un dans l’Ohio, deux dans le Kansas, huit dans un seul lycée à New York. À la fin du
mois, nos propres Centers for Disease Control (CDC) et l’Organisation mondiale de la santé (OMS) avaient confirmé
que nous avions affaire à une variante du virus H1N1.
Obama a déploré que les vaccins antigrippaux par an manquent d’efficacité,donc, ne correspondaient pas à la variante
H1N1. Il s’inquiétait
également du fait que, d’une manière générale, les sociétés pharmaceutiques n’étaient pas prêtes
à augmenter la production d’un nouveau vaccin car les vaccins n’étaient historiquementpas rentables.
«Ensuite, nous avons été confrontés à des questions sur la façon de distribuer
des médicaments antiviraux ," a-t-il raconté, "quelles lignes
directrices les hôpitaux utilisaient dans le traitement des cas de grippe, et même comment nous gérerions la possibilité de fermer les écoles et d’imposer des quarantaines
si les choses empiraient considérablement. "
Cela vous semble familier?
Rappelez-vous, c’était
en 2009, 10 ans avant que la COVID-19 ne refaise surface.
Mais que nous offre l’avenir aux virus mortels ?
Un autre se profile-t-il en 2029 ?
Y aura-t-il un jour un remède?
The Sure Cure: Bien que difficile à croire pour certains, le death
et la maladie seront effacés avec facilité. Il y a un remède permanent, c’est sûr. Voicice quel’Écrituredit que Dieu fera bientôt:
«Et il effacera toutes les larmes de leurs yeux, et à
partir de maintenant il n’y aura plus de mort, ni de deuil, ni de clameur, ni de maladie» (Apocalypse 21:4, Bible araméenne
enclair).
Et quant à ceux qui sont déjà morts, la Bible promet qu'«il y aura une résurrection»
(Actes 24:15, NET Bible).
Si c’est
vrai, la répétition de l’histoire s’arrêtera brusquement, et nous aurons beaucoup à attendre (Apocalypse 21:5).
Paix et bénédictions à tous. amen.
German (machine translation)
In seinem jüngsten Buch A Promised Land (2020) lädt der ehemalige US-Präsident Barack Obama im ersten
Jahr seiner Präsidentschaft 2009 ins Oval Officeein. Dort enthüllt er seine
Strategie, "eine Variation [meine Hervorhebung] des H1N1-Viruszu konfrontieren. " Seltsamerweise haben wir es heute nicht nur mit COVID-19 zutun, das
durch SARS-CoV-2 verursacht wird,
sondern auch mit seiner aggressiven Delta-Variant.
Es war
speziell imApril 2009, dass Berichte um einen mysteriösen Grippeausbruch in Mexiko wirbelten.
Wie sich herausstellte, war es die H1N1-Variante, und sie setzte in Brand, was die Weltgesundheitsorganisation (WHO) als "dieerste globale
Pandemie seit vierzig Jahren" bezeichnete. == Den Aussen
H1N1, 2009.
SARS-CoV-2, 2019.
Obama teilt offen mit, was er von den früheren Pandemiepräsidenten Woodrow Wilson und Gerald Ford lernenwollte,
was für eine informative Lektüre
gärt.
WoodrowWilson: Ohne den Namen von Präsident
Wilson zuerwähnen, schrieb Präsident Obama, dassetwa zur Mitte
vonWilsons Präsidentschaft im Jahr 1918 "ein Stamm von H1N1, der als " SpanischeGrippe "bekannt wurde, schätzungsweise eine halbe Milliarde Menschen infiziert und irgendwo zwischen 50 und 100 Millionen getötet
hatte-etwa 4 Prozent derWeltbevölkerung. == Den Aussen
Wie bei
der COVID-19-Pandemie gab es während der Ansteckung der Spanischen
Grippe durch die Wilson-Regierung den unvermeidlichen "Shutdown der
Wirtschaftstätigkeit".
Ironischerweise spielte Präsident
Wilson die Spanische Grippe herunter und infizierte sich später damit,
genau wie Präsident Donald Trump COVID-19 ablehnte,
aber schließlich positiv
darauf getestet wurde.
Als ob die erstaunlichen Todeszahlen der spanischen Flu nicht genug wären, würdedie
Forschungzeigen, dass diejenigen, die während der Pandemie in utero [inderGebärmuttereiner Frau]waren, mit
niedrigeren Einkommen, schlechteren Bildungsergebnissenund höheren Raten körperlicher Behinderung aufwuchsen
[meine Hervorhebung]. == Den Aussen
Ist eine generationenübergreifende Plage für
Babys im Bauch ihrer Mütter während der COVID-19-Pandemie im Begriff?
Die Antwort ist unbekannt.
Längsschnittstudien haben ihren Lauf nicht genommen.
GeraldFord: 1976 befasste sich Präsident Gerald Ford mit der Schweinegrippe-Pandemie.
Beunruhigenderweise färben
vertraute Themen die Muster von Pandemiepräsidenten. Zum Beispiel bezieht sich Obama auf:
Mehrere Veteranen des Schweinegrippe-Reaktionsteams derFord-Regierung von
1976 warnten uns vor den Schwierigkeiten, vor einem Ausbruch herauszukommen, ohne zu überreagieren oder eine Panik auszulösen.
So wie es bei der Ford-Regierung war, so wäre
es auch bei Obama und sogar derzeit mit Präsident Joe Biden an der Spitze des Landes: Der Präsident musste eine
empfindliche Balance zwischen Sorgfaltspflicht und Überreaktion finden.
Andere unheimlich häufige Pandemie-Fäden verbinden die Ford-
und Obama-Regierungen. Auf angeberische Art offenbart Obama:
Offenbar
hatte der in Pansässige Ford, der mitten in einer Wiederwahlkampagne entschlossen handeln wollte, dieobligatorischen
Impfungen beschleunigt, bevor die Schwere der Pandemie bestimmtworden war, mit dem Ergebnis, dass mehr Amerikaner eine neurologische
Störung entwickelten, die mit dem Impfstoff verbundenwar und an derGrippe starb. == Den Aussen
"Beschleunigte Impfpflicht"? "Mehr Amerikaner entwickelten eine neurologische Störung im Zusammenhang mit dem Impfstoff als an der Grippe
starben"?
Vertraute
Themen.
Die in Compton
lebende Shaniqua, 48,ist vielleicht nicht in den gleichen Worten ausgedrückt und spiegelt die Gefühle
von mehr als einigen wenigen aus verschiedenen Hintergründenwider,
als sie schamloserklärte: "Ichwürde lieber anCOVID
sterben, als einen Impfstoff zu bekommen, der mich verrückt machen wird, als mich zu töten, Schatz. == Den
Aussen
Wiederholt
sich die Geschichte?
Denken
Sie daran, das war 1976.
Sind neurologische
Erkrankungen heute mit COVID-19-Impfstoffen verbunden?
Thier ist
ein Mangel an Konsens unter den Forschern.
In einer Peer-Review-Zeitschrift erklärtendie Forscher jedoch pointiert:
"Wirstimmen nicht mit den Schlussfolgerungen überein, dass SARS-CoV-2
[COVID-19] -Impfstoffe
keine neurologischen Nebenwirkungen auslösen. == Den Aussen
Und in Anklang mit einerweiteren
wissenschaftlichen Fachzeitschrift glauben Forscher, dass,
obwohl selten, neurologische Symptome,
die durch COVID-19-Impfstoffe verursacht werden, von leicht bis schwerreichten.
"Siemüssen involviert sein,
Herr Präsident", sagte einer vonFordsMitarbeiternzu Obama in Bezug aufdie H1N1-Variantevon 2009. "But müssen Sie die Experten den Prozessausführen
lassen. == Den Aussen
BarackObama: Obama hat den Rat angenommen. Er beschloss, dass "dEcisions
auf der Grundlage der besten verfügbaren Wissenschaft getroffen werden würden, und wir würden der Öffentlichkeit
jeden Schritt unserer Antwort erklären-einschließlich derDetaillierung
dessen, was wir taten undwasnicht. == Den Aussen
Nachdem obama als US-Senator an der Pandemievorsorge
gearbeitet hatte, hatte er ein tiefes Wissen über H1N1. "Wasich wusste", sagte er, sagte ein Oberbefehlshaber, "erschreckte
mich zum Teufel. == Den Aussen
Er hatte allen Grund, Angst zu haben. Als seine Experten
als Präsident die Bereitschaft der USA in einem Worst-Case-Szenario
bewerteten, beklagte er: "Wirwarenüberhaupt nicht bereit.
Er teilte weiter mit:
Das Grippevirus trifft normalerweise gefährdete Bevölkerungsgruppen
wie ältere Menschen, Säuglinge und Asthmatiker am härtesten, aber dieser Stamm schien junge, gesunde Menschen
zu treffen - und tötete sie mit einer höheren Rate als üblich. Innerhalb weniger Wochen erkrankten die Menschen
in den Vereinigten Staatenan dem Virus: eine in Ohio, zwei in Kansas, acht in einer einzigen High School in New York City.
Bis Ende des Monats hatten sowohl unsere eigenen Centers for Disease Control (CDC) als auch die Weltgesundheitsorganisation
(WHO) bestätigt, dass wir es mit einer Variation des H1N1-Virus zu tun hatten.
Obama beklagte, dass jährliche Grippeimpfungen keine Wirksamkeit
hätten,so dass sie der H1N1-Variante nicht gewachsen seien. Er befürchtete auch,
dass Pharmaunternehmen
im Allgemeinen nicht
bereit waren, die Produktion
eines neuen Impfstoffs hochzufahren, da Impfstoffe inderVergangenheit nichtrentabel
waren.
"Dann standen
wir vor der Frage, wie wir antivirale Medikamente verteilen sollten",
"er erzählte", welcheRichtlinien Krankenhäuser bei der Behandlung von Grippefällen verwendeten und sogar, wie wirmit
der Möglichkeit umgehen würden, Schulen zu schließen undQuarantänen
zu verhängen, wenn sich die Dinge deutlich verschlechtern. ==
Den Aussen
Kommt Ihnen
das bekannt vor?
Denken
Sie daran, das war 2009, 10 Jahre bevor COVID-19 auftauchte.
Doch wie sieht die Zukunft für tödliche Viren aus?
Droht 2029 eine weitere?
Wird es jemals eine Heilung geben?
Die sichereHeilung: Obwohl es für einige schwer zu glauben ist,werdenEsser und Krankheiten mit Leichtigkeit gelöscht werden. Es gibt eine dauerhafte Heilung, sicher. Hierist,was die
Schrift sagt, dass Gott bald tun wird:
"Under wird jede Träne von ihren Augen wegwischen, und von nun an wird es keinen Tod geben, weder Trauer noch
Geschrei, noch wird es wieder Krankheit geben" (Offenbarung 21,4,
aramäische Bibel in einfachemEnglisch).
Und was
diejenigen betrifft, die bereits gestorben sind, verspricht die Bibel, dass "eseine Auferstehung geben wird"
(Apostelgeschichte 24:15, NET Bible).
Wenn sie wahr ist, wird die Wiederholung
der Geschichte abrupt zum Stillstand kommen, und wir
werden uns auf viel freuen können
(Offenbarung 21,5).
Friede
und Segen für alle. Amen.
Greek (machine translation)
Στο πιο πρόσφατο
βιβλίο
του, A Promised Land (2020),
ο πρώην Πρόεδρος των ΗΠΑ
Μπαράκ Ομπάμα προσκαλεί
τους αναγνώστες στο Οβάλ
Γραφείο κατά τη διάρκεια
του πρώτου έτους της προεδρίας
του το 2009. Εκεί αποκαλύπτει
τη στρατηγική του για να
αντιμετωπίσει "μια παραλλαγή [την έμφαση]
του ιού H1N1. "Περιέργως, σήμερα έχουμενα
κάνουμε όχι μόνο
με τον COVID-19 που προκαλείται
από τον SARS-CoV-2 αλλά και με το επιθετικό Delta variant.
Ήταν συγκεκριμένατον
Απρίλιο του 2009 που οι αναφορές
περιστρέφονται γύρω από ένα μυστηριώδες
ξέσπασμα γρίπης στο Μεξικό.
Όπως αποδείχθηκε, ήταν η παραλλαγή
H1N1 , και πυρπόλισε
αυτό που ο Παγκόσμιος
Οργανισμός Υγείας (ΠΟΥ)
δήλωσε ως "η
πρώτη παγκόσμια πανδημία
εδώκαι σαράντα
χρόνια. "
H1N1, 2009.
SARS-CoV-2, 2019.
Ο Ομπάμα μοιράζεται
ανοιχτά όσα επιδίωξε
να μάθει από τους προηγούμενους
προέδρους της πανδημίας
Γούντροου Γουίλσον
και Τζέραλντ Φορντ, κάνοντας μια ενημερωτική
ανάγνωση.
ΓούντροουΓουίλσον: Χωρίςνα
αναφέρει το όνομα του Προέδρου
Γουίλσον,ο Πρόεδρος
Ομπάμα έγραψε ότι αυτό που
ήταν γύρω στα μέσα της προεδρίας
τουΓουίλσον, το1918,
"ένα στέλεχος του H1N1 που
έγινε γνωστό ως "η ισπανικήγρίπη"
είχε μολύνει περίπου
μισό δισεκατομμύριο ανθρώπους
και είχε σκοτώσει κάπου
μεταξύ 50 και 100 εκατομμυρίων--περίπου
το4% του παγκόσμιουπληθυσμού.
"
Όπως συμβαίνει με την πανδημία
COVID-19, υπήρξε το αναπόφευκτο
"κλείσιμο της οικονομικής
δραστηριότητας" κατά
τη διάρκεια της ισπανικής
μετάδοσης της γρίπης της κυβέρνησης
Wilson.
Ειρωνικά, ο Πρόεδρος
Wilson υποβάθμισε την ισπανική
γρίπη και αργότερα προσβλήθηκε από αυτήν,
ακριβώς όπως ο ΠρόεδροςΝτόναλντ Τραμπ απέρριψε την COVID-19, αλλά τελικά
βρέθηκε θετικός
σε αυτό.
Σαν να μην έφθασαν
οι εντυπωσιακοί φόροι
αίματος από το ισπανικό
flu ",
ηέρευνα θα αποκάλυπτε
ότι εκείνοι που ήταν στη
μήτρα [στημήτραμιας γυναίκας] κατά
τη διάρκειατης πανδημίας
μεγάλωσαν για να έχουν
χαμηλότερα
εισοδήματα, φτωχότερα εκπαιδευτικά
αποτελέσματακαι
υψηλότερα ποσοστά
σωματικής αναπηρίας
[η έμφαση μου].
"
Είναι μια διαγενεακή
πανούκλα στο τέλος για
τα μωρά στις κοιλιές των
μητέρων τους ζωντανή κατά
τη διάρκεια της πανδημίας
COVID-19;
Η απάντηση
είναι άγνωστη.
Οι διαμήκεις
μελέτες δεν έχουν κάνει
την πορεία τους.
Gerald Ford: Το 1976, ο Πρόεδρος Τζέραλντ
Φορντ ασχολήθηκε με την
πανδημία της γρίπης των χοίρων
. Ανησυχητικά,
γνωστά θέματα
χρωματίζουν τα
πρότυπα των προέδρων της
πανδημίας. Για
παράδειγμα, ο Ομπάμα
αναφέρει:
Αρκετοί βετεράνοι
τηςομάδας αντιμετώπισης
της γρίπης των χοίρων της
διοίκησης της Ford το 1976 μας
προειδοποίησαν για τις
δυσκολίες που συνεπάγεται
η έξοδος μπροστά από ένα
ξέσπασμα χωρίς να αντιδράτε
υπερβολικά ή να προκαλείτε
πανικό.
Όπως
ήταν με την κυβέρνηση της
Ford, έτσι θα ήταν με του Ομπάμα,
και ακόμη και προς το παρόν
με τον Πρόεδρο Joe Biden να ηγείται
της χώρας: Ο πρόεδρος έπρεπε
να επιτύχει μια λεπτή ισορροπία
μεταξύ της δέουσας επιμέλειας
και της υπερβολικής αντίδρασης.
Άλλα
παράξενα κοινά νήματα πανδημίας
δεσμεύουν τις κυβερνήσεις
Φορντ και Ομπάμα. Εμφανώς,
ο Ομπάμα αποκαλύπτει:
Προφανώς ηFord,
θέλοντας να ενεργήσει
αποφασιστικά στη μέση μιας
εκστρατείας επανεκλογής,
είχε επιταχύνει-παρακολουθούσε
υποχρεωτικούς εμβολιασμούς
πριν προσδιοριστεί η σοβαρότητα
της πανδημίας, με αποτέλεσμα
περισσότεροι Αμερικανοί
να αναπτύξουν μια νευρολογική
διαταραχή που συνδέεται
με το εμβόλιοκαιπέθανε
απότη γρίπη. "
"Ταχείες υποχρεωτικοί
εμβολιασμοί"; "Περισσότεροι Αμερικανοί
ανέπτυξαν μια νευρολογική
διαταραχή που συνδέεται
με το εμβόλιο από ό, τι πέθαναν
από τη γρίπη";
Γνωστά θέματα.
Ίσως δεν εκφράζεται
με τα ίδια ακριβώς λόγια,
η κάτοικος του Κόμπτον
Shaniqua, 48 ετών, απηχεί τα συναισθήματα
περισσότερωναπό λίγων
από διαφορετικά
υπόβαθρα όταν δήλωσε ξεδιάντροπα:
"Προτιμώ
να πεθάνω από covid παρά να πάρω
ένα εμβόλιο που θαμε τρελάνει, παρά
να με σκοτώσει,
γλυκιά μου. "
Επαναλαμβάνεται η ιστορία;
Θυμήσου,
αυτό ήταν το
1976.
Οι νευρολογικές διαταραχές
σχετίζονται με τα εμβόλια
COVID-19 σήμερα;
Τεδώ είναι
η έλλειψη συναίνεσης μεταξύ
των ερευνητών.
Ωστόσο, σε ένα
περιοδικό που αξιολογήθηκε
από ομοτίμους, οι ερευνητές
δήλωσαν με έμφαση
, "Διαφωνούμε
με τα συμπεράσματα ότι τα
εμβόλιαSARS-CoV-2 [COVID-19] δεν προκαλούν
νευρολογικές ανεπιθύμητες
ενέργειες. "
Και μια
καταγραφή σε ένα άλλο
επιστημονικό επιστημονικόπεριοδικό,
οι ερευνητές
πιστεύουν ότι, αν και σπάνια, νευρολογικά
συμπτώματα που προκαλούνται
από εμβόλια COVID-19 κυμαίνονταν
από ήπια έως σοβαρά.
"Πρέπεινα
συμμετάσχετε, κύριε Πρόεδρε",
είπε ένας από
τους υπαλλήλουςτης Fordστον Ομπάμα
σχετικά με την παραλλαγή
H1N1του 2009 .
"But πρέπει να αφήσετε
τους ειδικούς να τρέξουν
τη διαδικασία. "
Μπαράκ
Ομπάμα: Ομπάμα ακολούθησε τη
συμβουλή. Αποφάσισε ότι
"οικρίσεις
θα γίνουν με βάση την καλύτερη
διαθέσιμη επιστήμη, και
θα εξηγήσουμε κάθε βήμα
της αντίδρασής μας στο
κοινό--συμπεριλαμβανομένης
της λεπτομέρειας του
τι κάναμε και τι δενγνωρίζαμε. "
Έχοντας
εργαστεί για την ετοιμότητα
της πανδημίας ως Γερουσιαστής
των ΗΠΑ, ο Ομπάμα είχε μια
εις βάθος γνώση του H1N1. "Αυτόπου
ήξερα," είπε
ένας αρχιστράτηγος,
"μεκατατρόπωσε.
"
Είχε κάθε λόγο να φοβάται.
Όταν ωςπρόεδρος, οι ειδικοί του αξιολόγησαν
την ετοιμότητα των ΗΠΑ στο
χειρότερο σενάριο, αποδοκίμασε,
"Δενήμαστανκαθόλου
έτοιμοι. " Μοιράστηκε περαιτέρω:
Ο ιός της γρίπης
συνήθως πλήττει τους
ευάλωτους πληθυσμούς
όπως οι ηλικιωμένοι, τα
βρέφη και οι πάσχοντες
από άσθμα σκληρότερα, αλλά
αυτό το στέλεχος φάνηκε
να χτυπά τους νέους, υγιείς
ανθρώπους - και τους σκότωνε
με υψηλότερο από το συνηθισμένο
ποσοστό. Μέσα σε λίγες
εβδομάδες, οι άνθρωποι
στις Ηνωμένες Πολιτείεςαρρώστησαν
από τον ιό: ένας στο Οχάιο,
δύο στο Κάνσας, οκτώ σε
ένα μόνο γυμνάσιο στη Νέα
Υόρκη. Μέχρι το τέλος του
μήνα, τόσο τα δικά μας Κέντρα
Ελέγχου Ασθενειών (CDC) όσο
και ο Παγκόσμιος Οργανισμός
Υγείας (ΠΟΥ) είχαν επιβεβαιώσει
ότι είχαμε να κάνουμε με
μια παραλλαγή του ιού
H1N1.
Ο Ομπάμα
θρήνησε ότι τα ετήσια ενέσεις
γρίπης δεν είχαν αποτελεσματικότητα,επομένως,
δεν ταίριαζαν
με την παραλλαγή
H1N1. Ανησύχησε
επίσης ότι σε γενικές γραμμές,
οι φαρμακευτικές εταιρείες δεν ήταν έτοιμες να αυξήσουν
την παραγωγή ενός νέου
εμβολίου, καθώς τα εμβόλια
ιστορικά δεν ήτανκερδοφόρα.
"Στη συνέχεια,
αντιμετωπίσαμε ερωτήματα
για το πώς να διανέμουμε
αντιιικά φάρμακα,"
ανέφερε,
"ποιες κατευθυντήριες
γραμμέςχρησιμοποιούσαν
τα νοσοκομεία για τη θεραπεία
κρουσμάτων γρίπης, ακόμη
και πώςθαχειριζόμασταν
τη δυνατότητα να κλείνουμε
τα σχολεία και να επιβάλλουμε
καραντίνα εάν τα πράγματα
χειροτέρευαν σημαντικά.
"
Σου ακούγεται γνωστό;
Θυμηθείτε,
αυτό ήταν το 2009, 10 χρόνια πριν
εμφανιστεί ο COVID-19.
Αλλά τι ισχύει
για τους θανατηφόρους
ιούς;
Πλησιάζει άλλο ένα το
2029;
Θα
υπάρξει ποτέ θεραπεία;
Η σίγουρη
θεραπεία: Αν και είναι δύσκολο
για μερικούς να πιστέψουν,
dαπό και ασθένεια θα
διαγραφεί μεευκολία.
Υπάρχει μια μόνιμη
θεραπεία, σίγουρα.
Νατι λέει η Γραφή ότι ο Θεός
θα κάνει σύντομα:
"Και θα σκουπίσει
κάθε δάκρυ από τα μάτια
τους, και από τώρα και στο
εξής δεν θα υπάρχει θάνατος,
ούτε πένθος, ούτε κραυγή,
ούτε θα υπάρξει ξανά ασθένεια"
(Αποκάλυψη 21:4, Αραμαϊκή Βίβλος στα
Απλά Αγγλικά).
Και όσο
για εκείνους που έχουν
ήδη πεθάνει, η Αγία Γραφή
υπόσχεται ότι "θα υπάρξει
ανάσταση" (Πράξεις
24:15, Net Bible).
Αν είναι
αλήθεια, η επανάληψη της
ιστορίας θα σταματήσει
απότομα και θα έχουμε πολλά
να περιμένουμε (Αποκάλυψη
21:5).
Ειρήνη
και ευλογίες σε όλους.
αμήν.
Hebrew (machine translation)
בספרו האחרון, "ארץ
מובטחת" (2020), מזמין נשיא
ארצות הברית לשעבר ברק
אובמה את הקוראים לחדר
הסגלגל במהלך השנה הראשונה
של נשיאותו בשנת 2009. שם הוא
חושף את האסטרטגיה שלו
להתעמת עם "וריאציה [הדגש שלי] של
וירוס H1N1. " באופן
מוזר, היום אנומתמודדים
לא רק עם COVID-19 שנגרם על ידי
SARS-CoV-2 אלא גם עם
דלתא ואריה האגרסיבית
שלה.
זה היה
במיוחדi n אפריל 2009 כי דיווחים
הסתחררו סביב התפרצות שפעת מסתורית במקסיקו.
כפי שהתברר, זה היה גרסה H1N1
, וזה הצית
את מה שארגון
הבריאות העולמי (WHO) הכריז
כ "המגיפה העולמית
הראשונה מזה ארבעים שנה. "
H1N1, 2009.
סארס-CoV-2,
2019.
אובמה משתף
בגלוי את מה שביקש ללמוד
מנשיאי המגפה הקודמים
וודרו וילסון וג'רלד פורד, מה
שהופך לקריאה אינפורמטיבית n.
וודרו וילסון: מבלי
להזכיר את שמו של הנשיא
וילסון,הנשיא אובמה כתב
כי מה שהיה סביב אמצענשיאותו של
וילסון, בשנת 1918, " זן
של H1N1 שנודע בשם 'שפעת ספרדית ' הדביק
כחצי מיליארד בני אדם
והרג איפשהו בין 50 ל -100 מיליון-בערך
4 אחוזיםמאוכלוסיית העולם.
"
כמו במקרה של מגפת COVID-19,
הייתה "השבתה
בלתינמנעת
של הפעילות הכלכלית" במהלך ההדבקה בשפעת הספרדית של ממשל וילסון.
באופן
אירוני, הנשיא וילסון
המעיט בשפעת הספרדית
ומאוחר יותר נדבק בה,
בדיוק כפי שהנשיא דונלד
טראמפ דחה את COVID-19 אך בסופו של דבר
נמצא חיובי לכך.
כאילו מספר ההרוגים
המדהים מהספרדי לא הספיק, "מחקר l ater יחשוף
כי אלה שהיו ברחם [ברחם
שלאישה] במהלך המגיפה
גדלו להיות בעלי
הכנסה נמוכה
יותר, תוצאות חינוכיות
גרועות יותר, ושיעורים גבוהים יותר
של נכות פיזית [הדגש
שלי]. "
האם מגפה
בין דורית היא תולדה של
תינוקות בבטן אמם בחיים
במהלך מגפת COVID-19?
התשובה אינה ידועה.
מחקרי אורך לא
עשו את שלהם.
ג'רלד פורד: בשנת 1976, הנשיא
ג'רלד פורד התמודד
עם מגפת שפעת
החזירים .
באופן מדאיג,
נושאים מוכרים צובעים את
הדפוסים של נשיאי מגיפה. לדוגמה, אובמה מספר:
כמה מוותיקי צוותהתגובה
של שפעת החזיריםבממשל
פורד ב-1976 הזהירו אותנו
מהקשיים הכרוכים בלצאת
אל מול התפרצות מבלי להגזים
או לעורר בהלה.
כפי
שהיה עם ממשל פורד, כך יהיה
עם אובמה, ואפילו כיום
עם הנשיא ג'ו ביידן מוביל
את המדינה: הנשיא היה צריך
לאזן בעדינות בין בדיקת
נאותות ותגובת יתר.
חוטי מגיפה נפוצים
באופן מפחיד אחרים קושרים
את ממשלי פורד ואובמה.
באופן בולט, אובמה חושף:
ככל הנראה Pתושב פורד,
המבקש לפעול בנחישות
באמצע קמפיין בחירות
חוזרות, היה מהיר-במעקבאחר
חיסונים חובה לפני חומרת
המגפה נקבעה, וכתוצאה
מכך יותר אמריקאים פיתחו
הפרעה נוירולוגית הקשורה
לחיסון thnמת משפעת. "
"חיסוני חובה
במעקבמהיר"? יותראמריקאים
פיתחו הפרעה נוירולוגית
הקשורה לחיסון מאשר מתו
משפעת?
נושאים
מוכרים.
אולי לא
בא לידי ביטוי באותן מילים
בדיוק, תושב קומפטון שניקווה,
48, מהדהד את הרגשות שליותר מכמה מרקעים מגוונים
כאשר היא הכריזה ללא בושה:
"אנימעדיף
למותמ-
COVID מאשר לקבל חיסון זה הולך
לגרום לי משוגע, מאשר להרוג אותי, דבש. "
האם ההיסטוריה
חוזרת על עצמה?
זכור, זה היה בשנת
1976.
האם
הפרעות נוירולוגיות קשורות
לחיסוני COVID-19 כיום?
Tכאן הוא חוסר קונצנזוס
בקרב החוקרים.
עם זאת, באחד מאמרי
העת שנבדקו על ידי עמיתים,
החוקרים ציינו באופן
מחודד , "אנו לאמסכימים
עם המסקנות כי חיסוני
SARS-CoV-2 [COVID-19] אינם מעוררים
תופעות לוואי נוירולוגיות. "
ועודכתב עת מלומד,
חוקרים מאמינים כי, למרות
נדיר, תסמינים נוירולוגיים
הנגרמים על ידי חיסונים
COVID-19 צלצלe מ מתון עד חמור.
"אתה צריך
להיות מעורב, אדוני הנשיא", אמר
אחדמאנשי הצוות של פורדלאובמה
בנוגע לגרסת H1N1 מ-2009. "But
אתה צריך לתת למומחים
להפעיל את התהליך. "
ברק אובמה: אובמה לקח את
העצה. הוא קבע כי "חתכים
dייעשו בהתבסס על המדע
הזמין הטוב ביותר, ואנחנו
הולכים להסביר כל שלב
של התגובה שלנו לציבור-כולל
פירוט מה שעשינו ולאיודע
. "
לאחר שעבד על
מוכנות למגפה כסנאטור
אמריקאי, אובמה ידע לעומק
על H1N1. "מה שידעתי", הוא
אמר,"הפחיד אותי מאוד". "
היו לו את כל הסיבות
לפחד. כאשר כנשיא, המומחים
שלו העריכו את המוכנות
של ארה"ב בתרחיש הגרוע
ביותר, הוא נזף, "לא
היינומוכנים כלל. הוא שיתף
עוד:
נגיף השפעת פוגע
בדרך כלל באוכלוסיות
פגיעות כמו קשישים, תינוקות
וסובלים מאסטמה בצורה
הקשה ביותר, אך נראה כי
זן זה פגע באנשים צעירים
ובריאים - והרג אותם בקצב
גבוה מהרגיל. בתוך שבועות,
אנשים בארצות הבריתחלובנגיף:
אחד באוהיו, שניים בקנזס,
שמונה בתיכון אחד בניו
יורק. עד סוף החודש, הן המרכז
לבקרת מחלות (CDC) והן ארגון
הבריאות העולמי (WHO) אישרו
כי אנו מתמודדים עם וריאציה
של נגיף H1N1.
אובמה
קינן על כך שזריקות שפעת
שנתיות חסרות יעילות,
ולכן, לא היוו התאמה
לגרסת H1N1.
הוא גם חשש
שבאופן כללי, חברות
התרופות
לא היו מוכנות
להגביר את הייצור של חיסון
חדש מכיוון שחיסונים
היסטורית לא היורווחיים.
לאחר מכן התמודדנו
עם שאלות כיצד לחלק תרופותאנטי-ויראליות
," הוא סיפר, "מה הנחיות בתי
חוליםהמשמשים
לטיפול במקרים של שפעת,
ואפילו איך היינו"להתמודד
עם האפשרות של סגירת בתי
ספר והטלת הסגר אם המצב
החמיר באופן משמעותי. "
נשמע מוכר?
זכור, זה היה בשנת
2009, 10 שנים לפני COVID-19 עלה.
אבל מה צופן העתיד
לווירוסים קטלניים?
האם עוד אחד מתקרב
ב-2029?
האם אי פעם
תהיה תרופה?
תרופהבטוחה
: למרות שקשה לחלק להאמין,
דeath ומחלות יימחקו בקלות.
יש תרופה קבועה, זה
בטוח. הנהמהשכתבי הקודש
אומרים שאלוהים יעשה
בקרוב:
"והוא
ימחק כל דמעה מעיניהם,
ומעכשיו לא יהיה מוות,
לא מתאבל, ולא זעקה, לא תהיה
מחלה שוב" (התגלות 21:4, התנ"ך הארמית באנגלית
פשוטה).
ובגם אלה שכבר
מתו, התנ"ך מבטיח כי "תהיה
תחיית המתים" (מעשי השליחים
24:15, התנ"ך נטו).
אם זה נכון, החזרה
של ההיסטוריה תיעצר בפתאומיות,
ויהיה לנו
הרבה למה
לצפות (התגלות כ"א 5).
שלום וברכות
לכולם. אמן.
Hindi
(machine translation)
अपनी सबसे हाल
की पुस्तक
में, एक वादा किया
भूमि (२०२०), पूर्व अमेरिकी
राष्ट्रपति बराक ओबामा
२००९ में अपने राष्ट्रपति
पद के पहले वर्ष के दौरान
ओवल कार्यालय के लिए पाठकों
को आमंत्रित किया। वहां
उन्होंने एच1एन1
वायरस कीभिन्नता [मेरा जोर] का सामना करने के
लिए अपनी रणनीति का खुलासा
किया। "मजे की बात है,
आज हम' न सिर्फ COVID-19 सार्स-CoV-2 की वजह से लेकिन इसके आक्रामक डेल्टा
variantके साथ काम कररहे हैं।
यह विशेष
रूप से मैंएन अप्रैल 2009 कि रिपोर्ट मेक्सिको
में एक रहस्यमय फ्लू के
प्रकोप के आसपास घूमता था. जैसा
कि यह पता चला, यह H1N1 संस्करण था, और यह आग लगा दी जो विश्व
स्वास्थ्य संगठन (डब्ल्यूएचओ)
के रूप में घोषित "४० साल में पहली
वैश्विक महामारी । "
एच1एन1,
2009।
सार्स-सीओवी-2, 2019।
ओबामा
खुलेआम शेयर क्या वह पिछले
महामारी अध्यक्षों वुडरो
विल्सन और गेराल्ड फोर्ड
से सीखने की मांग की, एकएन जानकारीपूर्ण पढ़ने के लिए बना ।
वुडरोविल्सनराष्ट्रपति
विल्सन के नाम
का उल्लेख
किए बिनाराष्ट्रपति
ओबामा ने लिखा है कि विल्सन
के राष्ट्रपति पद के मध्यके आसपास क्या
था,१९१८ में, 'स्पैनिशफ्लू' के नाम से जाने
जाने वाले
एच1एन1 के एक तनाव ने अनुमानित आधा
अरब लोगों को संक्रमित किया था
और 50 से 100 मिलियनके बीच कहीं मारे गएथे-दुनिया की आबादी कालगभग 4 प्रतिशत। "
जैसा कि COVID-19 महामारी
के मामले में है, विल्सन
प्रशासनके स्पेनिश फ्लू छूत के दौरान "आर्थिक
गतिविधि
का शटडाउन" अपरिहार्यथा।
विडंबना
यह है कि राष्ट्रपति विल्सन
ने स्पेनिश फ्लू को डाउनप्ले
किया और बाद में
इसे अनुबंधित
किया,ठीक वैसे ही जैसे
राष्ट्रपति डोनाल्ड ट्रम्प
ने COVID-19 को बर्खास्त कर
दिया लेकिन अंततः इसके
लिएसकारात्मक
परीक्षण
किया ।
जैसे कि स्पेनिश
एफलू से
आश्चर्यजनक मरने वालों
की संख्या पर्याप्त नहीं
थी, "एलater अनुसंधान सेपता चलता है
कि जो लोग गर्भाशय में
थे [एकऔरतके गर्भाशयमें]महामारी के दौरान कम
आय, गरीब शैक्षिक परिणाम है,और शारीरिक
विकलांगता की उच्च दर [मेरा
जोर] । "
COVID-19 महामारी के दौरान
जीवित अपनी माताओं के
पेट में बच्चों के लिए
offing में एक अंतरपीढ़ीगत
प्लेग है?
जवाब अज्ञात है।
देशांतर
अध्ययन ने अपना कोर्स
नहीं चलाया है ।
जेराल्डफोर्ड: १९७६
में, राष्ट्रपति गेराल्ड फोर्ड
स्वाइन फ्लू महामारी के साथ निपटा । चिंताजनक
रूप से, परिचित विषयों महामारी
अध्यक्षों के पैटर्नरंग। उदाहरण के लिए, ओबामा संबंधित
है:
फोर्डप्रशासनकी 1976 की
स्वाइन फ्लू रिस्पांस
टीम के कई दिग्गजों ने
हमें बिना किसी बात को
लेकर हुए प्रकोप के सामने
बाहर निकलने में आने वाली
दिक्कतों या घबराहट को
ट्रिगर करने की चेतावनी
दी थी।
के रूप में यह फोर्ड
प्रशासन के साथ था, तो यह
ओबामा के साथ होगा, और यहां
तक कि वर्तमान में राष्ट्रपति
जो Biden देश के अग्रणी के साथ:
राष्ट्रपति के कारण परिश्रम
और overreaction के बीच एक नाजुक संतुलन
हड़ताल था ।
अन्य भयानक
आम महामारी धागे फोर्ड
और ओबामा प्रशासन बांध।
Portentously, ओबामा का खुलासा:
जाहिरा
तौर पर पीनिवासी फोर्ड,
एक पुनर्निर्वाचन अभियान
के बीच में निर्णायक कार्य
करना चाहते हैं, तेजी सेमहामारी
की गंभीरता से पहले अनिवार्य
टीकाकरण ट्रैक किया गया
था निर्धारित किया गया
था, परिणाम है कि अधिक अमेरिकियों
के एक तंत्रिका विज्ञान
वैक्सीन वें एकएन फ्लू
से मर गया से जुड़े विकार
विकसित के साथ। "
"फास्टट्रैक
अनिवार्य टीकाकरण"? "अधिक
अमेरिकियों ने फ्लू से
मरने की तुलना में वैक्सीन
से जुड़ा एक न्यूरोलॉजिकल
विकार विकसितकिया?
परिचित
विषयों।
शायद एक ही सटीक
शब्दों में व्यक्त नहीं,
कॉम्पटन निवासी Shaniqua, ४८, विविध
पृष्ठभूमि से कुछ से अधिक
की भावनाओं को गूंज जब
वह बेशर्मी से घोषणा की:
"मैंनहींबल्कि COVID
से मरने से एक टीका है कि
मुझे पागल बनाने जा रहा
है, मुझे मारने से,
शहद । "
क्या
इतिहास खुद को दोहरा रहा
है?
याद रखें, यह १९७६
में वापस आ गया था ।
क्या
आज कोविड-19 टीकों से जुड़े
न्यूरोलॉजिकल विकार हैं?
टीयहां
शोधकर्ताओं के बीच आम
सहमति की कमी है ।
हालांकि,
एक सहकर्मी की समीक्षा
की पत्रिका में, जांचकर्ताओं
नेकहा, "हमनिष्कर्ष है कि सार्स-CoV-2 [COVID-19] टीके तंत्रिका
विज्ञान प्रतिकूल
प्रतिक्रियाओं को ट्रिगर
नहीं से असहमत
हैं । "
और
अभी तक एकऔर विद्वानों
सहकर्मी की समीक्षा की
पत्रिका के लिए एक ccording, शोधकर्ताओं
का मानना हैकि, हालांकि
दुर्लभ, तंत्रिका
विज्ञान COVID-19
टीकों की वजहसे लक्षण हल्के से गंभीर
करने के लिएई बजी।
"आपशामिल होने की
जरूरत है, श्री राष्ट्रपति," फोर्ड केकर्मचारी में
से एकने कहा कि ओबामा को २००९ H1N1 संस्करणके बारेमें ।
"बीयूटी
आपको विशेषज्ञों को इस
प्रक्रिया को चलाने देने
की आवश्यकताहै। "
बराकओबामा:
ओबामा सलाह ले लिया
। उन्होंने निर्धारित
किया कि "डीecisions सबसे अच्छा
उपलब्ध विज्ञान के आधार
पर किया जाएगा, और हम जनता
के लिए हमारी प्रतिक्रिया
के प्रत्येक कदम की व्याख्या
करने जा रहे थे-हमक्या किया औरपतानहीं
था काब्यौरा
सहित। "
एक अमेरिकी सीनेटर
के रूप में महामारी तैयारी
पर काम करने के बाद, ओबामा
H1N1 के एक में गहराई से ज्ञान
था । "मुझेक्या पता था, "उन्होंने कहा कि एक
कमांडर-इन-चीफ," मुझसे
नरक से डर लगता है । "
उसके
पास डरने की हर वजह थी ।
जब राष्ट्रपति के रूपमें, उनके
विशेषज्ञों ने सबसे खराब
स्थिति में अमेरिकी तैयारियों
का मूल्यांकन किया, तो
उन्होंने पश्चाताप किया,
'हमबिल्कुलतैयार थे। "वह आगे साझा:
फ्लू वायरस
आमतौर पर बुजुर्गों, शिशुओं,
और अस्थमा पीड़ित सबसे
मुश्किल की तरह कमजोर
आबादी हिट, लेकिन इस तनाव
के लिए युवा, स्वस्थ लोगों
को हड़ताल दिखाई-और उंहें
सामांय दर से अधिक पर मार
रहा था । सप्ताह के भीतर,
संयुक्त एसtates में लोगों
कोवायरस के साथ बीमार
पड़ रहे थे: ओहियो में एक,
कंसास में दो, ंयूयॉर्क
शहर में एक ही उच्च विद्यालय
में आठ । महीने के अंत तक,
दोनों रोग नियंत्रण के
लिए हमारे अपने केंद्र
(सीडीसी) और विश्व स्वास्थ्य
संगठन (डब्ल्यूएचओ) की
पुष्टि की थी कि हम H1N1 वायरस
की एक भिन्नता के साथ काम
कर रहे थे ।
ओबामा ने अफसोस
व्यक्त किया कि वार्षिक
फ्लू शॉट्स प्रभावकारिता
कमी रह गई थी,इस प्रकार,
H1N1 संस्करण
के लिए कोई
मैच नहीं थे । उन्होंने
यह भी चिंतित किया कि
आम तौर पर, दवा कंपनियां
एक नए टीके के उत्पादन
को रैंप पर लाने के लिए
तैयार नहीं थीं क्योंकि
टीके ऐतिहासिक रूप से'नहीं लाभदायक
' थे।
"तोफिर
हम कैसे एंटीवायरल दवाओं
का वितरण करने के सवालों
का सामना करना पड़ा," वह
संबंधित, "क्यादिशा
निर्देशों अस्पतालों
फ्लू के मामलों के इलाज
में इस्तेमाल किया, और
यहां तक कि हम'स्कूलों को बंद करनेऔर संगरोध थोपने
की संभावना को कैसे संभाल
अगर चीजें काफी बदतर हो
गया । "
परिचित लगता है?
याद रखें, यह 2009 में था, 10 साल
पहले COVID-19 सामने आया.
लेकिन
क्या घातक वायरस के लिए
भविष्य पकड़ करता है?
क्या
एक और २०२९ में मंडरा रहा
है?
क्या कभी कोई इलाज
होगा?
ज़रूरइलाज: हालांकि कुछ
के लिए विश्वास करने के
लिए मुश्किल है, डीeath और
रोग आसानी से मिट जाएगा
। वहां एक स्थाई इलाज
है, यकीन के लिए । यहांक्याशास्त्र
कहता है कि भगवान जल्द
ही करेंगे:
"औरवह अपनी
आंखों से हर आंसू को मिटा
देगा, और अब से मृत्यु नहीं
होगी, न ही दुःखी, न ही कोलाहल,
न तो फिर से बीमारीहोगी" (रहस्योद्घाटन
21:4, सादे अंग्रेजी में
अरामिक बाइबिल)।
और उन लोगों के
लिए जहां तक पहले ही मृत्यु
हो चुकी है, बाइबल वादा
करती है कि "पुनरुत्थानहोने
वाला है" (अधिनियम 24:15,
नेटबाइबिल)।
यदि यह सच है, तो इतिहास
की पुनरावृत्ति अचानक
रुक जाएगी, और हमारे पास
(रहस्योद्घाटन 21:5) के लिए
तत्पर होने के लिए बहुत
कुछ होगा।
सभी को शांति
और आशीर्वाद। आमीन।
Indonesian (machine translation)
Dalam buku terbarunya, A Promised Land (2020), mantan Presiden AS Barack Obama mengundang
pembaca ke Kantor Oval selama tahun pertama kepresidenannya pada tahun 2009. Di sana ia mengungkapkan strateginya untuk menghadapi "variasi [penekanan saya] dari virus H1N1. " Anehnya, hari inikita'berurusan dengan tidak
hanya COVID-19 yang
disebabkan oleh SARS-CoV-2 tetapi Delta variant agresif.
Itu khusus in April 2009 bahwa laporan
berputar-putar di
sekitar wabah flu misterius di Meksiko. Ternyata, itu adalah varian H1N1 ,dan itu membakar apa yang dinyatakan
Organisasi Kesehatan Dunia (WHO) sebagai "pandemi global pertama dalam empatpuluh tahun.
"
H1N1, 2009.
SARS-CoV-2,
2019.
Obama secara
terbuka berbagi apa yang dia cari untuk belajar dari presiden pandemi sebelumnya Woodrow Wilson dan Gerald Ford, membuat bacaann informatif.
Woodrow Wilson: Tanpa menyebutkan namaPresiden Wilson,Presiden Obama menulis bahwa apa yang
ada di sekitar titik tengah kepresidenanWilson,padatahun 1918, " ketegangan H1N1 yang kemudian dikenal sebagai
'fluSpanyol' telah menginfeksi sekitar setengah miliar
orang danmembunuh di suatu tempat
antara 50 dan 100 juta-sekitar 4 persen dari populasidunia ' "
Seperti halnya dengan pandemi COVID-19, ada "penutupanaktivitas ekonomi" yang tak terelakkan selama penularan flu Spanyol dari pemerintahan Wilson.
Ironisnya, Presiden Wilson mengecilkan flu Spanyol dan kemudian tertular , samaseperti PresidenDonald Trump memberhentikan COVID-19 tetapi akhirnya dites positif untuk itu.
Seolah-olah korban tewas yang menakjubkan dari flu Spanyol tidak
cukup, "lpenelitianater akan mengungkapkan bahwa mereka yang berada di utero [dalamrahimwanita ]selama pandemi tumbuh untuk memiliki pendapatan yang lebih rendah,hasil pendidikan yang lebih buruk,dan tingkat cacat fisik yang lebih tinggi
[penekanan saya]. "
Apakah wabah antargenerasi dalam
offing untuk bayi di perut ibu mereka hidup selama pandemi COVID-19?
Jawabannya tidak diketahui.
Studi longitudinal belum menjalankan kursus mereka.
Gerald Ford: Pada tahun 1976, Presiden Gerald Ford menangani pandemi flu babi. Membingungkan, tema yang akrab mewarnai
pola presiden pandemi. Misalnya,
Obama berkaitan:
Beberapa veteran tim respons flubabi ford 1976 memperingatkan
kami tentang kesulitan yang terlibat dalam keluar di depan wabah tanpa bereaksi berlebihan atau memicu kepanikan.
Seperti halnya dengan pemerintahan Ford, jadi
akan dengan Obama, dan bahkan saat ini dengan Presiden Joe Biden memimpin negara: Presiden harus menyerang keseimbangan yang
halus antara uji tuntas dan reaksi berlebihan.
Benang pandemi umum lainnya mengikat pemerintahan Ford dan Obama. Dengan tegas, Obama mengungkapkan:
Rupanya penduduk PFord, ingin bertindak tegasdi tengah kampanye pemilihan ulang,
memiliki vaksinasi wajib yang cepat-dilacak sebelum tingkat keparahan pandemi telah ditentukan, dengan hasil bahwa lebih banyak
orang Amerika mengembangkangangguan neurologisyang terhubung ke vaksin than meninggalkarena flu. "
"Vaksinasi wajib yang dilacakcepat"? "Lebih banyak orang Amerika mengembangkan gangguan neurologis yang terhubung ke vaksin daripada
mati karena flu"?
Tema yang
akrab.
Mungkin tidak diungkapkan
dengan kata-kata yang sama persis, penduduk Compton Shaniqua, 48, menggemakan sentimen lebih dari beberapa dari beragam latar
belakang ketika dia tanpa malu-malumenyatakan: "Sayalebihsuka
mati karena COVID daripada mendapatkan vaksin yang akan membuat sayagila,daripada membunuh
saya, sayang. "
Apakah sejarah terulang kembali?
Ingat, ini kembali pada tahun 1976.
Apakah gangguan neurologis terkait dengan vaksin COVID-19 saat ini?
Tdi sini adalah kurangnya konsensus
di antara para peneliti.
Namun,
dalam satu jurnal peer-review, para penyelidik menuding ,
"Kami tidak setuju dengan kesimpulan bahwavaksin SARS-CoV-2 [COVID-19] tidak memicu reaksi
merugikan neurologis. "
Dansebuah ccording untuk jurnal peer-review
ilmiah lainnya, para peneliti percaya bahwa,meskipun jarang, gejala neurologis yang disebabkan oleh vaksin COVID-19 berkisardariringan hingga parah.
"Anda perlu terlibat, Bapak Presiden," kata salah satustaf Fordkepada Obama mengenai varian H1N1 2009. "But Anda perlu membiarkan para
ahli menjalankanproses. "
Barack Obama:
Obama menerima saran. Dia memutuskan bahwa "dekisi akan dibuat berdasarkan ilmu pengetahuan terbaik yang tersedia, dan kami akan menjelaskan
setiap langkah tanggapan kami kepada publik-termasukmerinci apa yang kami
lakukan dantidaktahu. "
Setelah bekerja pada kesiapsiagaan pandemi sebagai Senator AS, Obama
memiliki pengetahuan mendalam tentang H1N1. "Apa yang sayatahu, "
katanya seorang panglima tertinggi, "takut neraka keluar darisaya. "
Dia punya
alasan untuk ketakutan. Ketika sebagaipresiden, para ahlinya mengevaluasi
kesiapsiagaan AS dalam skenario terburuk, dia meratapi, "Kamisamasekali
tidak siap. " Dia
selanjutnya berbagi:
Virus flu biasanya memukul populasi
yang rentan seperti orang tua, bayi, dan penderita asma paling keras, tetapi strain ini tampaknya menyerang orang-orang muda
yang sehat - dan membunuh mereka pada tingkat yang lebih tinggi dari biasanya. Dalam beberapa minggu, orang-orang diUnited
States jatuh sakit dengan virus: satu di Ohio, dua di Kansas, delapan di satu sekolah menengah di New York City. Pada akhir
bulan, baik Pusat Pengendalian Penyakit (CDC) kami sendiri dan Organisasi Kesehatan Dunia (WHO) telah mengkonfirmasi bahwa
kami berurusan dengan variasi virus H1N1.
Obama menyayangkan bahwa tembakan flu tahunan tidak memiliki kemanjuran, dengan demikian, tidak cocok untuk varian H1N1. Dia juga khawatir bahwa secara umum, perusahaan farmasi tidak siap untuk meningkatkan
produksi vaksin baru karena vaksin secara historis'tidakmenguntungkan.
"Kemudian kami menghadapi pertanyaan tentang cara mendistribusikan obat-obatan antivirus ," dia terkait, " pedomanapa yang digunakan rumah
sakit dalam mengobati kasus flu, dan bahkan bagaimanakita'dmenangani kemungkinan
menutup sekolah dan memaksakan karantina jika keadaan menjadi jauh lebih buruk. "
Kedengarannya
akrab?
Ingat, ini pada
tahun 2009, 10 tahun sebelum COVID-19 muncul.
Tapi apa masa depan terus untuk virus mematikan?
Apakah satu lagi menjulang di 2029?
Apakah akan pernah ada obatnya?
Obat Pasti: Meskipun sulit bagi sebagian orang untuk percaya, death dan penyakit harus dihapus dengan mudah. Ada obat permanen, pasti. Inilahyangalkitab
katakan akan segeradilakukan Allah:
"Dan dia akan menghapus setiap air mata dari mata mereka, dan
mulai sekarang tidak akan ada kematian, tidak berduka, atau keributan, tidak akan ada penyakit lagi" (Wahyu 21:4, Alkitab Aram dalam
Bahasa Inggris Biasa).
Dan bagi mereka yang telah meninggal, Alkitab menjanjikan bahwa "akan ada kebangkitan" (Kisah
Para Rasul 24:15, Alkitab NET).
Jika benar, pengulangan sejarah akan berhenti mendadak, dan kita akan memiliki banyak hal untuk dinantikan (Wahyu 21:5).
Kedamaian dan berkat untuk semua. amin.
Italian (machine translation)
Nel suo ultimo libro, A Promised Land (2020), l'ex presidente degli Stati Uniti Barack Obama invita i lettori nello Studio Ovale durante
il primo anno della sua presidenza nel 2009. Lì svela la sua strategia per affrontare " unavariazione [la mia enfasi] del virus H1N1. " Curiosamente, oggi abbiamoachefare non solo con covid-19
causato dalla SARS-CoV-2
ma con la sua aggressiva varietà Delta.
È stato proprionell'aprile 2009 che le
notizie giravano intorno
a una misteriosa epidemia di influenza in Messico. Come si è scoperto, è stata la variante H1N1 , e ha dato
alle fiamme quella che l'Organizzazione Mondiale della Sanità (OMS) ha dichiarato
come " laprima pandemia globale in quarant'anni. "
H1N1, 2009.
SARS-CoV-2, 2019.
Obama condivide apertamente ciò che ha cercato di imparare
dai precedenti presidenti di pandemia Woodrow Wilson e Gerald Ford, rendendo
una lettura informativa.
Woodrow Wilson: Senza
menzionareil nome delpresidenteWilson, ilpresidente Obama scrisse
che ciò che era intorno al punto centrale dellapresidenzadiWilson, nel 1918, "un ceppo di H1N1 che divenne noto come 'l'influenza
spagnola' aveva infettato circa mezzo miliardo di persone e ucciso da qualche
parte tra i 50 e i 100 milioni--circail
4% dellapopolazione
mondiale. "
Come nel caso della pandemia di COVID-19, c'è stato l'inevitabile "arresto dell'attività
economica"durante il contagio influenzale spagnolo dell'amministrazione Wilson.
Ironicamente, il presidente Wilson ha minimizzato l'influenza
spagnola e in seguito l'hacontratta, proprio come il presidente Donald
Trump ha respinto
il COVID-19 ma alla fine è risultato positivo per questo.
Come se i meravigliosi morti dello spagnolo flu non fossero sufficienti", la ricerca rivelerebbe checoloro che erano inutero
[nell'utero diuna donna]
durantela pandemia sono cresciutiper avere redditi più bassi, risultati
educativi più poverie tassi più elevati di disabilità fisica [la mia enfasi].
"
Una pestilenza intergenerazionale è in preparazione per i bambini nella pancia delle loro madri vivi durante
la pandemia di COVID-19?
La risposta
è sconosciuta.
Gli studi
longitudinali non hanno fatto il loro corso.
GeraldFord: Nel 1976,
il presidente Gerald Ford si è occupato della pandemia di influenza suina.
Temi sconcertanti e familiari colorano
i modelli dei presidenti di pandemia. Per esempio, Obama riferisce:
Diversi veterani del team
di risposta all'influenza suina dell'amministrazione Ford del 1976 ci hanno avvertito delle difficoltà che comporta
uscire di fronte aun'epidemia senza reazioni esagerate o scatenare il panico.
Come lo era con l'amministrazione Ford, così sarebbe stato con obama, e anche attualmente con
il presidente Joe Biden alla guida del paese: il presidente ha dovuto trovare un delicato equilibrio tra due diligence e reazione
eccessiva.
Altri fili
di pandemia stranamente comuni legano le amministrazioni Ford e Obama. Portentously, Obama rivela:
Apparentemente Ford, residente in P,che voleva agire con decisione nel bel mezzo
di una campagna dirielezione,avevaaccelerato -monitorato le vaccinazioni obbligatorie prima che fosse determinata la gravità
dellapandemia, con il risultatoche più americani svilupparono un disturboneurologico collegato alvaccino chemorì
di influenza. "
"Vaccinazioni
obbligatorie veloci"? "Più americani svilupparono un disturbo
neurologico collegato al vaccino che morì di influenza?
Temi familiari.
Forse non espresso nelle stesse esatte parole, Shaniqua, 48 anni, residente a Compton, riecheggia i sentimenti di più
di alcuni provenienti da diversi backgroundquandoha spudoratamentedichiarato:
"Preferirei morire di COVID piuttosto
che ottenere un vaccino che mi faràimpazzire,
piuttosto che uccidermi, tesoro. "
La storia si ripete?
Ricordate,
questo risale al 1976.
I disturbi neurologici
sono associati ai vaccini COVID-19 oggi?
Lqui c'è una mancanza di consenso tra i ricercatori.
Tuttavia, in una rivista peer-reviewed,
gli investigatori hanno sottolineato - " Nonsiamo d'accordo con leconclusioni secondo cui i vaccini
SARS-CoV-2 [COVID-19] non innescano reazioni avverse neurologiche. "
E una correzione perun'altra rivista accademica peer-reviewed,
i ricercatori ritengono che, sebbene rari, i sintomi neurologici causati dai vaccini COVID-19 siano
range da lievia gravi.
"Devi essere coinvolto, signor
Presidente ",disse uno dei membri dello staff di
Forda Obamariguardo alla variante
H1N1 del 2009. "But è necessario lasciare che gli esperti corrono il processo. "
Barack Obama- Obama
ha seguito il consiglio. Egli determinò che "le
decisionisarebberostate fatte sulla base della migliore scienza disponibile, eche
avremmo spiegato ogni passo della nostra risposta al pubblico--incluso il dettaglio di
ciòchefacevamo e nonsapevamo. "
Avendo
lavorato sulla preparazione alla pandemia come senatore degli Stati Uniti, Obama aveva una conoscenza approfondita dell'H1N1.
"Quello che sapevo", disse uncomandante in
capo , " mispaventò
a disto. "
Aveva tutte le ragioni per essere spaventato. Quando, comepresidente, i suoi esperti valutarono la preparazione degli Stati Uniti in uno scenario peggiore, si lamento: "Non eravamoaffatto pronti. Ha inoltre condiviso:
Il virus influenzale di solito colpisce più duramente popolazioni vulnerabili
come anziani, neonati e malati di asma, ma questo ceppo sembrava colpire persone giovani e sane - e le stava uccidendo a un
ritmo superiore al solito. Nel giro di poche settimane, le persone negli Stati Unitisistavano ammalare del virus: una in Ohio,
due in Kansas, otto in una singola scuola superiore a New York City. Alla fine del mese, sia i nostri Centri per il controllo
delle malattie (CDC) che l'Organizzazione Mondiale della Sanità (OMS) avevano confermato che avevamo a che fare con
una variazione del virus H1N1.
Obama si
lamentò che i colpi di influenza ogni anno mancavano di efficacia, quindi, non erano all'altezza della variante H1N1. Temeva anche che, in generale, le case farmaceutiche non fossero disposte ad aumentare la produzione di un nuovo vaccinopoiché i vaccini
storicamentenon eranoredditizi.
Poici siamo trovati di fronte a domande su come distribuire farmaci antivirali -ha detto- qualilinee guida usavano gli ospedali nel trattamento
dei casi di influenza, e anche come avremmogestitola possibilità
di chiudere le scuole e imporre quarantena se le cosepeggioravano significativamente.
"
Sembra familiare?
Ricordate,
questo è stato nel 2009, 10 anni prima che il COVID-19 emergere.
Ma cosa ci aspetta il futuro per i virus mortali?
Ne profila un altro nel 2029?
Ci sarà mai una cura?
La cura sicura: Anche se difficile da credere per alcuni, la death e la malattia
devono essere cancellate con facilità. C'è una cura
permanente, di sicuro. Eccocosadice la ScritturaChe Dio farà presto:
"E cancellerà ogni lacrima dai loro occhi, e d'orain poi non ci sarà la morte, né
il lutto, né il clamore, né ci sarà di nuovo lamalattia "
(Apocalisse 21:4, Bibbia
aramaica in inglese semplice).
E per quanto riguarda coloro che sono già morti, la Bibbia
promette che "ci saràuna resurrezione" (Atti 24:15, BIBBIA NET).
Se è
vero, la ripetizione della storia si fermerà bruscamente e avremo molto da guardare avanti (Apocalisse 21:5).
Pace e benedizioni a tutti. amen.
Japanese (machine translation)
バラク・オバマ前米大統領は、2009年の大統領就任1年目に読者を大統領執務室に招待する著書『約束の地』(2020年)の中で。そこで彼はH1N1ウイルスのバリエーション[私の重点]に立ち向かう彼の戦略を発表します。"不思議なことに、今日は SARS-CoV-2 によって引き起こされた COVID-19 だけでなく、その積極的なデルタ・ヴァリアnt.
メキシコでの謎のインフルエンザの流行に関する報告が渦巻いたのは、特に2009年4月でした。結局のところ、それはH1N1の変種であり、世界保健機関(WHO)が「40年ぶりの世界的なパンデミック」と宣言したものを燃やしました。"
H1N1, 2009.
SARS-CoV-2,
2019.
オバマは、彼が以前のパンデミック大統領ウッドロー・ウィルソンとジェラルド・フォードから学ぼうとしたことを公然と共有し、nの有益な読書のために作ります。
ウッドロー・ウィルソン:ウィルソン大統領の名前に言及することなく、オバマ大統領は、1918年にウィルソン大統領の中間地点にあったものは、「スペインのインフルエンザ」と呼ばれるようになったH1N1株が推定50億人に感染し、世界人口の約4%を占めると書いています。"
COVID-19パンデミックの場合と同様に、ウィルソン政権のスペインのインフルエンザの伝染の間に「経済活動の必然的な停止」がありました。
皮肉なことに、ウィルソン大統領はスペインのインフルエンザを軽視し、後に契約したが、ドナルド・トランプ大統領がCOVID-19を却下したが、最終的には陽性反応を示した。
スペインのfluからの驚くべき死者数が十分でないかのように、「later研究は、パンデミックの間に子宮(女性の子宮内)にいた人々が低所得、貧しい教育成果、および身体障害のより高い率を持って育つことを明らかにするだろう[私の重点]。"
COVID-19パンデミックの間に生きている母親の腹の中の赤ちゃんのための沖合で世代間の疫病ですか?
答えは不明です。
縦方向の研究は、彼らのコースを実行していません。
ジェラルド・フォード: 1976年、ジェラルド・フォード大統領は豚インフルエンザの大流行に対処しました。不愉快なことに、おなじみのテーマは、パンデミック大統領のパターンを着色します.例えば、オバマは次の問題に関連しています。
フォード政権の1976年の豚インフルエンザ対応チームの退役軍人数人は、過剰反応やパニックを引き起こすことなく、発生の前に出ることの難しいことを警告しました。
フォード政権と同じだったので、オバマのも、現在はジョー・バイデン大統領が国を率いていたので、大統領はデューデリジェンスと過剰反応の微妙なバランスを取らなければならなかった。
他の不気味に一般的なパンデミックスレッド
は、フォード政権とオバマ政権を結びつけます。ポーテンタスリー、オバマは次のように開示しています。
どうやらP居住者のフォードは、再選運動の最中に決定的に行動したいと考えており、パンデミックの重症度が決定される前に迅速に追跡された必須ワクチン接種を追跡し、その結果、より多くのアメリカ人がインフルエンザで死亡したワクチンに関連する神経障害を発症した。"
"迅速に追跡された必須予防接種"? "インフルエンザで死んだよりも多くのアメリカ人がワクチンに関連する神経疾患を発症した"?
おなじみのテーマ。
おそらく同じ正確な言葉で表現されていない、コンプトン在住のシャニクア(48)は、彼女が恥知らずに宣言したとき、多様な背景から数人以上の感情をエコーします:
"私は私を殺すよりも、私を狂わせるワクチンを得るよりもCOVIDで死にたいと思います。"
歴史は繰り返されていますか?
覚えておいてください、これは1976年に戻っていました。
今日のCOVID-19ワクチンに関連する神経疾患はありますか?
ここでTは、研究者の間でコンセンサスの欠如です.
しかし、ある査読ジャーナルでは、研究者は「SARS-CoV-2[COVID-19]ワクチンが神経学的有害反応を引き起こさないという結論に同意しない。"
そして、さらに別の学術的な査読ジャーナルに対するコードリングは、研究者は、COVID-19ワクチンによって引き起こされるまれなが、神経学的症状は軽度から重度に鳴ったと信じています。
「あなたは関与する必要があります、大統領は、フォードのスタッフの一人が2009 H1N1バリアントに関してオバマに言いました。"Butあなたは専門家がプロセスを実行できるようにする必要があります。"
バラク・オバマ:オバマは助言を受けた。彼は、利用可能な最良の科学に基づいて「dエシシオン」が行われると判断し、私たちが何をしたか、知らなかったことを詳述するなど、一般の人々に対する対応の各ステップを説明するつもりでした。 "
米国上院議員としてパンデミックの準備に取り組んだオバマは、H1N1の深い知識を持っていました。「私が知っていたこと」と彼は最高司令官と言い、私から地獄を怖がらせた。"
彼には恐ろしい理由があった。大統領として、彼の専門家は最悪のシナリオで米国の準備を評価したとき、彼は「私たちは全く準備ができていませんでした。"彼はさらに共有しました:
インフルエンザウイルスは通常、高齢者、乳児、喘息患者のような脆弱な集団に最も最も大きな打撃を与えるが、この株は若くて健康な人々を襲うように見え、通常よりも高い速度でそれらを殺していた。数週間のうちに、ユナイテッド
のテートの人々はウイルスで病気に陥っていました:オハイオ州に1人、カンザス州で2人、ニューヨーク市の単一の高校で8人。月末までに、私たち自身の疾病管理センター(CDC)と世界保健機関(WHO)の両方が、H1N1ウイルスのバリエーションに対処していることを確認しました。
オバマは、毎年のインフルエンザの予防接種は有効性を欠いていた、したがって、H1N1変異体にはかなっていないと嘆いた。また、一般的に言えば、医薬品メーカーは、歴史的にワクチンが利益を上げていなかったため、新しいワクチンの生産を増やす準備ができていないのではないかと心配しました。
「その後、インフルエンザの治療に病院がどのようなガイドラインを使用し、事態が著しく悪化した場合に学校を閉鎖して検疫を課す可能性さえも、抗ウイルス薬の配布方法という疑問に直面しました。"
聞き覚えがありますか?
これはCOVID-19が表面化する10年前の2009年だったことを覚えておいてください。
しかし、致命的なウイルスの将来は何を保持していますか?
もう一つは2029年に迫っていますか?
治療法はありますか?
シュアキュア: 信じるのは難しい人もいますが、death と病気は簡単に消し去る。確かに永久的な治療法があります。聖書は、神がすぐに行うと言うことは次のとおりです。
「そして、彼は彼らの目からすべての涙を拭い去り、これからは死があって、悲しみも叫びもなく、また病気が二度と起こってはならない」(黙示録21:4、平易な英語のアラム語聖書)
そして、すでに死んだ人々については、聖書は「復活があるだろう」と約束します(使徒24:15、NET聖書)。
もし本当なら、歴史の繰り返しは突然止まり、楽しみにすることが多いでしょう(黙示録21:5)。
すべての人に平和と祝福を与えます。アーメン。
Korean (machine translation)
버락 오바마
전 미국 대통령이 2009년
대통령 취임 첫 해에 오벌 오피스에 독자들을
초청한 그의 가장
최근 저서인
약속의 땅(2020)에서 독자들을 오벌 오피스로
초청한다. 그곳에서 그는 H1N1 바이러스의 변형 [내 강조]에
직면하는 전략을
공개합니다. "흥미롭게도, 오늘우리는
SARS-CoV-2로 인한 COVID-19뿐만 아니라 공격적인 델타 바리아 NT를 다루고 있습니다.
특히2009년 4월
멕시코에서 신비한
독감 발병을 둘러싼 보고가 소용돌이치는 것은
특히 i n n 4월이었습니다.
알고 보니, 그것은 H1N1 변종이었다,그것은 세계 보건 기구 (WHO)가
선언 한 것을 불꽃을
설정 "40
년 만에 최초의 글로벌 전염병.
"
H1N1, 2009.
SARS-CoV-2,
2019.
오바마는
우드로 윌슨과 제럴드 포드
의 이전 전염병 대통령으로부터 배우고자
했던 것을 공개적으로
공유하여n 유익한
읽기를 합니다.
우드로 윌슨: 윌슨대통령의
이름을 언급하지 않고,오바마 대통령은 윌슨
대통령의 중간 점 주위에 무엇이 있었는지
썼다,1918 년, "로 알려진 H1N1의 변형은 '스페인독감'으로 알려진 약 반 십억 사람들을 감염하고
어딘가에 50 ~ 1억 명 사이 사망했다-약 4 % 세계인구의퍼센트. "
COVID-19 전염병의 경우와 마찬가지로 윌슨 행정부의 스페인 독감 전염병
동안 불가피한 "경제활동중단"이 불가피했습니다.
아이러니하게도, 윌슨 대통령은 스페인 독감을
다운 플레이하고 나중에
계약을 체결,도널드 트럼프 대통령이 COVID-19를 기각하지만
결국 그것에
대한긍정적 인테스트로.
스페인 flu에서 놀라운
죽음의 통행료가 충분하지
않은 것처럼, "later
연구는 전염병 동안 자궁에있던
사람들이 낮은 소득,가난한 교육
결과,그리고 신체 장애의
높은 비율을 가지고
자랐다는 것을 알 수있습니다
[나의 강조]. "
COVID-19
전염병 동안 살아있는 어머니의 배에
있는 아기를 위한 교제 전염병인가?
대답은 알
수 없습니다.
경도 연구는 그들의
과정을 실행 하지 않은.
제럴드
포드: 1976 년,
대통령 제럴드
포드돼지 독감 전염병을 처리 . 당황스럽게도
친숙한 테마는 전염병 대통령의 패턴을 색칠합니다. 예를 들어 오바마는
다음과
관련이 있습니다.
포드행정부의 1976
년 돼지 독감 대응 팀의 몇몇 참전 용사는
과대 반응하거나 공황을 유발하지
않고 발발 의 앞에 나가기에 관련되되나
어려움을 경고했습니다.
포드 행정부와 마찬가지로
오바마 대통령과 함께 할 것이고, 심지어 현재조 바이든 대통령이
이 나라를 이끌고 있는 것은 대통령이
실사와 과잉 반응 사이의 미묘한 균형을
맞추어야 했다.
다른 의외의 전염병 스레드는
포드와 오바마 행정부를 묶는다. 오바마 대통령은 다음과 같은
것을 공개합니다.
분명히
P거주자 포드, 재선 캠페인의 중간에
결정적으로 행동하고자하는, 빠른했다-전염병의
심각성이 결정되기 전에 필수 예방 접종을
추적, 그 결과 더 많은 미국인이 백신에
연결된 신경 장애를 개발 한 결과 n독감에서
사망. "
"빠른 추적 필수 예방 접종"? "더많은 미국인 독감에서 사망 보다
백신에 연결 된 신경 장애를 개발"?
친숙한 테마.
아마도 같은 정확한
단어로 표현되지, 콤프턴
주민 샤니쿠아, 48, 그녀가
부끄러운 선언 할 때 다양한 배경에서몇
가지 이상의 감정을 메아리: "나는오히려나를 죽일것보다,
나를 미치게 할 백신을 얻을 것보다
COVID에서 죽을, 여보.
"
역사가 반복되고 있습니까?
기억, 이것은 다시 1976.
신경 장애는 COVID-19 백신과
오늘 관련되습니까?
여기에연구원 들 간의 합의의 부족.
그러나, 한 동료 검토 저널에, 조사관은 지적, "우리는SARS-CoV-2 [COVID-19] 백신 신경
학적 불리 한 반응을 트리거 하지 않는
결론에 동의.
"
그리고또 다른 학술 동료
검토 저널에 코코드, 연구원은 믿는다,
비록 드문, COVID-19
백신으로 인한 신경 학적 증상은 온화한에서 심한에e
울렸다.
"당신은관여할 필요가, 대통령,"2009 H1N1
변종에관한 오바마에
포드의 직원중 하나를 말했다 . "But 당신은
전문가가과정을 실행하도록해야합니다. "
버락 오바마: 오바마는 조언을했다. 그는 "최고의과학을 기반으로 ecisions가
이루어질 것이며, 우리는 우리가한
일과 몰랐던 것을 자세히 설명하는것을 포함하여대중에 대한
반응의 각 단계를 설명할것입니다. "
오바마 대통령은 미국 상원의원으로서
전염병 대비를 위해 일하면서 H1N1에 대한 심층적인 지식을 가지고
있었습니다. "내가아는 것은,"그는 사령관에게 말했다,
"내게서
지옥을 무서워. "
그는 두려워할
모든 이유가 있었다. 대통령으로서
그의 전문가들은 최악의
시나리오에서 미국의 준비에 대해 평가했을
때 그는 "우리는전혀 준비가 되지 않았다. "그는
더 공유 :
독감 바이러스는 일반적으로
노인, 유아 및 천식 환자와 같은 취약한
인구에 가장 가중하지만,이 균주는
젊고 건강한 사람들을 공격하는 것처럼
보였으며 평소보다 더 높은 속도로 그들을
죽이고있었습니다. 몇 주 안에,
미국 S테이트의 사람들은바이러스에
의해 아프게 떨어지고 있었다: 오하이오에서
하나, 캔자스에 있는 2, 뉴욕시에
있는 한 고등학교에서 8. 월 말까지,
우리 자신의 질병 통제 센터 (CDC)와
세계 보건 기구 (WHO)는 우리가 H1N1 바이러스의
변이를 다루고 있다는 것을 확인했습니다.
오바마 대통령은
연간 독감 예방 주사가 효능이
부족하다고애도했고,따라서
H1N1 변종과
일치하지 않았습니다. 그는 또한 일반적으로 말하자면, 제약 회사는 백신이 역사적으로
수익성이 없었기 때문에 새로운
백신의 생산을 늘릴 준비가되지 않았다고
걱정했습니다.
"그런다음 우리는 항 바이러스 의약품을
배포하는 방법에 대한 질문에 직면했습니다 , "그는
독감의 경우 치료에 사용되는 지침 병원이
무엇인지, 심지어 상황이크게 악화되면 학교를 폐쇄하고
검역을 부과 할 수있는 가능성을 어떻게
처리했는지에 대한 질문에 직면했습니다.
"
익숙한 소리?
이것은 COVID-19가 수면 위로 떠오르기 10년 전인
2009년에 있었던 것입니다.
그러나 미래는 치명적인
바이러스에 대해 무엇을 보유합니까?
2029년에
또 다른 한 명이 다가오고 있습니까?
치료법이
있을까요?
확실한 치료법: 어떤 사람들은 믿기 어렵지만, death와 질병은 쉽게
지워야 합니다. 확실한
치료법이 있습니다. 여기에'성경은
하나님께서 곧 할 것이라고 말하는 것:
"그리고그는 그들의 눈에서 모든 눈물을
닦아 하지 않을 것 이다, 그리고
지금부터 죽음, 슬픔도, 또는 외침,
어느 쪽도 다시 질병이 있을 수없습니다" (요한 계시
21:4, 일반 영어로 아람어 성경)
그리고 이미 죽은 사람들을 위해,성경은
"부활이있을 것입니다약속" (행 24:15, 그물
성경).
사실이라면, 역사의 반복이 갑자기 중단될
것이고, 우리는 기대할
것이 많을 것입니다(요한계시록 21:5).
모든 사람에게
평화와 축복. 아멘.
Lithuanian (machine translation)
Savo naujausioje knygoje "Pažadėtoji žemė" (2020 m.) buvęs JAV prezidentas
Barackas Obama kviečia skaitytojus į Ovalųjį kabinetą pirmaisiais jo prezidentavimo metais 2009 m..
Ten jis pristato savo
strategiją, kaip kovoti su H1N1 viruso variacija [mano akcentu]. –
Įdomu tai, kad šiandien susiduriamene tiksu SARS-CoV-2 sukeltu COVID-19, bet ir su agresyvia Delta variant.
Būtent 2009 m. balandžio
mėn. Kaip paaiškėjo,
tai buvo H1N1 variantas,ir jis nustatė, ką Pasaulio
sveikatos organizacija (PSO) paskelbė "pirmąjapasauline pandemija per keturiasdešimt metų. "
H1N1, 2009
m.
SARS-CoV-2, 2019 m.
B. Obama atvirai dalijasi tuo, ko siekė pasimokyti iš ankstesnių pandemijos prezidentų Woodrow
Wilsono ir Geraldo Fordo– tai yra n informatyvus skaitymas.
Woodrow
Wilson: Neminint prezidento
Wilsonovardo, prezidentas B. Obama rašė, kad tai, kas buvo maždaug Wilsonoprezidentavimo viduryje, 1918 m.,
"H1N1 padermė, kuri buvo žinoma kaip ispaniškasis gripas" užkrėtė
maždaug pusę milijardo žmonių ir nužudė kažkur nuo 50 iki 100 milijonų-maždaug4 procentus pasauliogyventojų. "
Kaip ir COVID-19 pandemijos atveju, per Ispaniškojo
gripo užkratą Wilsono administracijojeneišvengiamai"uždaroma ekonominė veikla".
Ironiška, bet prezidentas
Wilsonas sumenkino ispaniškąjį gripą ir vėliau juo susirgo– prezidentasDonaldas Trumpas atmetė COVID-19, bet galiausiai jo testas buvo teigiamas
.
Tarsi apsvaiginimo mirčių iš Ispanijos flu
nebūtų pakankamai"later tyrimai atskleistų, kad tie,
kurie buvo gimdoje [motersgimdoje] pandemijos metu užaugo, kad turėtų mažesnes
pajamas, prastesniusmokymosi
rezultatusir didesnį
fizinės negalios lygį [mano akcentas].
"
Ar covid-19 pandemijos metu gyvas išgimęs maras kūdikiams jų motinų pilvuose?
Atsakymas nežinomas.
Išilginio pjūvio studijos
nebaigė savo kurso.
GeraldFord: 1976 m. prezidentas Gerald ford kovojo su kiaulių gripo
pandemija. Nerimą keliančios,
pažįstamos temos nuspalvina pandemijos prezidentų modelius. Pavyzdžiui,
Obama susijęs su:
Keli "Ford" administracijos 1976 m. kiaulių
gripo reagavimo komandos veteranai įspėjo mus apie sunkumus, susijusius su išsisukti prieš protrūkį
be perdėto reagavimo ar panikos sukėlimo.
Kaip buvo su Ford administracija, todėl ji būtų su Obama, ir net šiuo metu su prezidentu Joe Biden
pirmaujančių šalyje: Prezidentas turėjo rasti subtilią pusiausvyrą tarp kruopštumo
ir overreaction.
Kitos eerily
bendros pandemijos gijos jungia "Ford" ir "Obama" administracijas. Portentously, Obama atskleidžia:
Matyt, Pgyventojas Fordas, norintis ryžtingai veikti
perrinkimo kampanijos viduryje, greitai-stebėjo privalomus skiepus prieš nustatant pandemijos sunkumą, todėl
daugiau amerikiečių sukūrė neurologinį sutrikimą, susijusį su vakcina than mirėnuo
gripo. "
"Paspartintas privalomas
skiepijimas"? "Daugiau amerikiečių sukūrė
neurologinį sutrikimą, susijusį su vakcina, nei mirė nuo gripo"?
Pažįstamos temos.
Galbūt ne ištartas tais pačiais tiksliais
žodžiais, Compton gyventojas Shaniqua, 48, atkartoja daugiau nei kelių iš įvairių sluoksnių
jausmus, kai ji begėdiškai pareiškė: "Ašmieliaumirsiu nuo COVID, nei gausiu
vakciną, kuri privers mane išprotėti, nei
nužudyti mane, medų. "
Ar istorija kartojasi?
Atminkite, kad tai buvo
dar 1976 m.
Ar neurologiniai sutrikimai šiandien susiję su COVID-19 vakcinomis?
Tčia trūksta mokslininkų
sutarimo.
Tačiau
viename recenzuojamame žurnale tyrėjai nurodė: "Nesutinkame
su išvadomis, kad SARS-CoV-2 [COVID-19] vakcinos nesukelia neurologinių nepageidaujamų reakcijų. "
Irdar vienas moksliškai recenzuojamas žurnalas,
mokslininkai mano, kad, nors ir reti, neurologiniai simptomai, kuriuos sukelia
COVID-19 vakcinos, suskambo nuo lengvo iki sunkaus.
"Jūs turite dalyvauti, pone prezidente,"
sakė vienas iš
Ford's staffers Obama dėl 2009 M. H1N1 variantas. "But jums reikia leisti
ekspertams paleisti procesą. "
BarackObama: Obama paėmė patarimus. Jis nustatė, kad
"decisions bus padaryta remiantis geriausiais turimais mokslais,
ir mes ketiname paaiškinti kiekvieną mūsų atsakymo žingsnį visuomenei-įskaitantišsamiai, ką mes padarėme irnežinojome. "
Dirbęs
su pasirengimu pandemijai kaip JAV senatorius, B. Obama turėjo išsamių žinių apie H1N1. –Ką
aš žinojau,– sakė vyriausiasis vadas,– išmanęs
išgąsdino pragaras. "
Jis turėjo visas priežastis išsigąsti.
Kai kaip prezidentas, jo ekspertai įvertino JAV pasirengimą
blogiausiu atveju, jis pašiūrė: "Mesvisai nebuvomepasiruošę.
– Jis taip pat pasidalino:
Gripo virusas paprastai hitai pažeidžiamų
gyventojų, pavyzdžiui, pagyvenusių žmonių, kūdikių ir astma sergantiems labiausiai, tačiau
ši padermė atrodė streikuoti jaunų, sveikų žmonių ir buvo nužudyti juos didesnis
nei įprasta norma. Per kelias savaites žmonės Jungtinėse AmerikosValstijosesusirgo virusu: vienas Ohajuje,
du Kanzase, aštuoni vienoje vidurinėje mokykloje Niujorke. Iki mėnesio pabaigos tiek mūsų pačių
Ligų kontrolės centrai (CDC), tiek Pasaulio sveikatos organizacija (PSO) patvirtino, kad susiduriame su H1N1 viruso
variacija.
Obama apgailestavo, kad kasmet
gripo šūviai trūko veiksmingumo,todėl nebuvo už H1N1 variantas rungtynės. Jis
taip pat nerimavo, kad apskritai farmacijos įmonės nebuvo pasirengusios didinti naujos vakcinos
gamybos, nes vakcinos istoriškai nebuvo pelningos.
–Tada mes susidūrėme
su klausimais, kaip platinti antivirusinius vaistus,–
sakė jis, – kokias gairesligoninės taikė gripo atvejams gydyti ir kaip mestvarkydavomės su galimybe uždaryti mokyklas ir
įvesti karantiną, jei padėtis gerokai pablogėtų. "
Skamba
pažįstamai?
Atminkite,
kad tai buvo 2009 m., Likus 10 metų iki COVID-19 paviršiaus.
Bet ką ateityje turėti mirtinų virusų?
Ar 2029 m. gresia dar vienas?
Ar kada nors bus išgydyti?
SureCure: Nors sunku kai kurie tiki, death ir
liga turi būti ištrintas lengvai. Yra nuolatinis
gydymas, tikrai. Štaiką Šventasis Raštas sako Dievas
padarys greičiau:
"Ir
jis nušluostys kiekvieną ašarą nuo jų akių, ir nuo šiol nebus mirties, nei sielvarto,
nei klajoklių, taip pat nebebus ligos" (Apreiškimo
21:4, Aramėjų Biblija paprasta anglų kalba).
O kalbant
apie tuos, kurie jau mirė, Biblija žada, kad "bus prisikėlimas" (Apd 24:15, NET Biblija).
Jei tai tiesa,
istorijos pasikartojimas staiga sustos, ir mes turėsime daug ko laukti (Apreiškimo
21:5).
Taika ir palaiminimai
visiems. amen.
Norwegian
(machine translation)
I sin siste bok,
A Promised
Land (2020), inviterer
den tidligere amerikanske presidenten Barack Obama lesere til Det ovale kontor i løpet av det første året
av hans presidentskap i 2009. Der avduker han sin strategi for å konfrontere "en variasjon [min vekt] av H1N1-viruset. " Merkelig nok, i dagharvi å gjøremed ikke bare COVID-19
forårsaket av SARS-CoV-2,
men det aggressive Delta variant.
Det var
spesielt iapril 2009 som rapporterer virvlet rundt et mystisk influensautbrudd i Mexico. Som det viste seg, var det
H1N1-varianten ,og den satte fyr på det Verdens helseorganisasjon (WHO) erklærte som "den
førsteglobale pandemien på førti år. "
H1N1, 2009.
SARS-CoV-2,
2019.
Obama deler åpent
det han forsøkte å lære av tidligere pandemipresidenter
Woodrow Wilson og Gerald Ford, noe som gir enn informativ lesning.
Woodrow
Wilson: Uten å
nevne president Wilsonsnavn, skrev president Obama at det som var rundt midtpunktet i Wilsonspresidentskap, i 1918, "en stamme av H1N1 som ble kjent som 'denspanske influensa' hadde smittet anslagsvis en halv milliard mennesker og drept et sted mellom 50 og 100 millioner-omtrent
4 prosent av
verdensbefolkning. "
Som det er tilfellet med COVID-19-pandemien, var det den uunngåelige
"nedleggelsenav økonomisk aktivitet" under den spanske
influensainfeksjonen av Wilson-administrasjonen.
Ironisk nok nedtonet president Wilson den spanske influensaen
og fikk den senere , akkurat som presidentDonald Trump avviste COVID-19, men til slutt testet positivt for det.
Som om de fantastiske dødstallene fra den spanske
flu ikke var nok,
"later forskning ville avsløre at de som var i utero
[i enkvinneslivmor]
under pandemien vokste opp til å ha lavere inntekter, dårligere
utdanningsresultater,og høyere grad av fysisk funksjonshemming [min vekt].
"
Er en intergenerasjonell pest i offing for babyer i magen til sine mødre i live under COVID-19-pandemien?
Svaret er ukjent.
Langsgående studier har ikke gått sin gang.
Gerald Ford: I 1976 behandlet president Gerald Ford svineinfluensapandemien
. Urovekkende, kjente temaer farger mønstrene til
pandemipresidenter. For eksempel, Obama relaterer:
Flere veteraner fra Ford-administrasjonens svineinfluensaresponsteam fra 1976 advarte
oss om vanskelighetene med å komme oss ut foran et utbrudd uten å overreagere eller utløse panikk.
Som det var med Ford-administrasjonen, så
det ville være med Obamas, og til og med for tiden med president Joe Biden som leder landet: Presidenten måtte
finne en delikat balanse mellom due diligence og overreaksjon.
Andre uhyggelig vanlige pandemitråder binder Ford- og Obama-administrasjonene. Obama avslører:
Tilsynelatendehadde P-bosatte Ford, som ønsket å
handle avgjørende midt i en gjenvalgskampanje, raskt-sporet obligatoriske vaksinasjoner før alvorlighetsgraden
av pandemien var bestemt, med det resultat at flere amerikanere utviklet en nevrologisk lidelse knyttet til vaksinen than
døde av influensa. "
"Raske
obligatoriske vaksinasjoner"? "Flere amerikanere utviklet en nevrologisk
lidelse knyttet til vaksinen enn døde av influensa"?
Kjente temaer.
Kanskje ikke uttrykt i de samme eksakte ordene, Compton bosatt Shaniqua, 48, ekko følelsene til mer enn noen
få fra forskjellige bakgrunner da hun skamløst erklærte: "Jegvil heller dø av COVID enn å fåen vaksine som kommer til å gjøre meg gal, enn å drepe meg, kjære. "
Gjentar historien
seg?
Husk at dette
var tilbake i 1976.
Er nevrologiske lidelser
forbundet med COVID-19 vaksiner i dag?
Ther er mangel på konsensus blant forskere.
Men i et fagfellevurdert tidsskrift
uttalte etterforskerne påpekt : «Vi er uenigei konklusjonene om at SARS-CoV-2 [COVID-19]-vaksiner ikke utløser nevrologiske
bivirkninger. "
Og enccording til enda et vitenskapelig fagfellevurdert tidsskrift, forskere mener at, selv om sjeldne, nevrologiske symptomer forårsaket av COVID-19 vaksiner ringtee fra mild til alvorlig.
"Du må være involvert, Mr. President," sa
en av Ford'sstaffers tilObama
angående 2009 H1N1 variant. "But du må la ekspertenekjøre prosessen. "
Barack Obama: Obama tok rådet. Han bestemte seg for at "decisions ville bli gjort basert på den beste tilgjengelige vitenskapen, og vi skulle
forklare hvert trinn av vårt svar til publikum-inkludert detaljering av hva vi gjorde og ikkevisste. "
Etter å ha jobbet med pandemiberedskap som amerikansk senator, hadde Obama inngående kunnskap om H1N1. "Det
jeg visste," sa han enøverstkommanderende , "skremte helvete ut av meg .
"
Han hadde all grunn til å være redd. Da han sompresident vurderte
USAs beredskap i verste fall, beklaget han: "Vivarikkeklare
i det heletatt. –
Han delte videre:
Influensaviruset
rammer vanligvis sårbare populasjoner som eldre, spedbarn og astmalidende hardest, men denne belastningen så ut
til å ramme unge, friske mennesker - og drepte dem i høyere enn vanlig hastighet. I løpet av få
uker ble folk i USAsyke av viruset: en i Ohio, to i Kansas, åtte på en enkelt videregående skole i New York
City. Ved utgangen av måneden hadde både våre egne sentre for sykdomskontroll (CDC) og Verdens helseorganisasjon
(WHO) bekreftet at vi hadde å gjøre med en variasjon av H1N1-viruset.
Obama beklaget at årlige influensaskudd manglet effekt, og dermed
var ingen kamp for H1N1-varianten.
Han var også bekymret for at farmasøytiske
selskaper generelt sett ikke var forberedt på å øke produksjonen av en ny vaksine siden vaksiner historisk
settikke varlønnsomme.
"Så møtte vi spørsmål om hvordan man
distribuerer antivirale medisiner," han relatert "hvilke retningslinjer sykehusene brukte i behandling av tilfeller av influensa, og til og med
hvordan viville håndtere muligheten for å stenge skoler ogpålegge
karantener hvis ting ble betydelig verre. "
Høres kjent ut?
Husk at dette var i 2009, 10 år før COVID-19
dukket opp.
Men hva
holder fremtiden for dødelige virus?
Er en annen truende i 2029?
Vil det noen gang bli en kur?
The Sure Cure: Selv om det er vanskelig for noen å tro, death og sykdom skal slettes med letthet. Det er en permanent kur, helt sikkert. Herer hva Skriften
sier at Gud vil gjøre snart:
"Og han skal tørke bort hver tåre fra deres øyne, og fra nå av skal det ikke være
død, verken sorg eller klang, heller ikke skal det være sykdom igjen" (Johannes' åpenbaring 21:4, arameisk bibel på
vanlig engelsk).
Og når det gjelder de som allerede er døde, lover Bibelen at "det kommer til å
bli en oppstandelse" (Apostlenes gjerninger 24:15, NET
Bible).
Hvis det er sant, vil historiens repetisjon komme brått
på, og vi vil
ha mye å se frem til (Johannes' åpenbaring 21:5).
Fred og velsignelser for alle. amen.
Portuguese (machine translation)
No seu mais recente livro, A Promised Land (2020), o ex-Presidente dos EUA Barack Obama convida os leitores para a
Sala Oval durante o primeiro ano da sua presidência, em 2009. Aí ele revela a sua estratégia para confrontar "uma variação
[a minha ênfase] do
vírus H1N1. " Curiosamente, hoje estamosa lidar não sócom o COVID-19 causado pela SARS-CoV-2, mas com o seu agressivo Delta variant.
Foi especificamenteem abril de 2009 que os relatos giravam em torno de
um misterioso surto de gripe no México. Ao que parece, foi a variante H1N1, e incendiou
o que a Organização Mundial de Saúde (OMS) declarou
como "a primeirapandemia
global em quarenta anos. "
H1N1, 2009.
SARS-CoV-2, 2019.
Obama partilha abertamente o que procurou aprender com os anteriores
presidentes pandémicos Woodrow Wilson e Gerald Ford, fazendo
umaleitura informativa.
Woodrow Wilson: Sem mencionar o nome do
PresidenteWilson, o Presidente Obama escreveu que o que estava em torno do ponto médioda
presidência deWilson, em 1918, "uma estirpe de H1N1 que passou a ser conhecida como "a gripe espanhola" infetou cerca
de meio bilião de pessoas e matou algures entre 50 e 100 milhões-cerca de 4% da
população mundial. "
Como é
o caso da pandemia COVID-19, houve o inevitável "encerramento da atividade económica"
durante o contágio da gripe
espanhola da administração
Wilson.
Ironicamente,
o Presidente Wilson minimizou a gripe espanhola e mais tarde contraiu-a,
tal como oPresidente Donald Trump despediu
o COVID-19, mas acabou
por testar positivo para
ela.
Como se as impressionantes
portagens de morte do espanhol flu não fossem suficientes, "later
research revelaria que aqueles que estavam no útero [noútero deuma mulher] durante a pandemia cresceram
para ter rendimentos mais baixos, resultados educativos mais pobres, e taxas mais altas de incapacidade física
[a minha ênfase]. "
Uma praga intergeracional está
a ser uma praga intergeracional para bebés nas barrigas das suas mães vivas durante a pandemia COVID-19?
A resposta é desconhecida.
Os estudos longitudinais não
têm feito o seu curso.
Gerald Ford: Em
1976, o Presidente Gerald Ford lidou com a pandemia da gripe suína. Desconcertantemente, temas familiares colorem
os padrões dos presidentes pandémicos. Por exemplo, Obama diz respeito:
Vários
veteranos da equipa de resposta à gripe suínada administraçãoFord de 1976 alertaram-nos
para as dificuldades envolvidas em sair em frente a um surto sem exagerar ou provocar o pânico.
Tal como aconteceu com a administração
Ford, assim seria com a de Obama, e até atualmente com o Presidente Joe Biden a liderar o país: O presidente
teve de encontrar um equilíbrio delicado entre a devida diligência e a reação exagerada.
Outros fios pandémicos eericamente
comuns ligam as administrações ford e Obama. Portentosamente, Obama revela:
Aparentemente,a Ford residente em P, querendo agir decisivamente no meio de uma campanha de
reeleição, tinha acelerado-seguiu as vacinas obrigatórias antes da gravidade da pandemia ter sido determinada,
com o resultado de que mais americanos desenvolveram uma desordem neurológica ligada à vacina thamorreu de gripe.
"
"Vacinação
obrigatória acelerada"? "Maisamericanos desenvolveram uma
desordem neurológica ligada à vacina do que morreu de gripe"?
Temas familiares.
Talvez não expressasse exatamente nas mesmas palavras, Shaniqua, 48 anos,
residente em Compton, ecoa os sentimentos de mais do que alguns de diferentes origens quando ela declarou descaradamente:
"Prefiromorrerde COVID do que obter uma vacina que me vai deixar louco, do que me matar, querida. "
A história
está a repetir-se?
Lembre-se,
isto foi em 1976.
As perturbações
neurológicas estão associadas às vacinas COVID-19 hoje?
Aquiestá a falta de consenso
entre os investigadores.
No entanto,
numa revista revista por pares, os investigadores afirmaram: "Discordamosdas
conclusões de que as vacinasSARS-CoV-2 [COVID-19] não desencadeiam reações adversas
neurológicas. "
E umainvestigação a mais uma revista erudita, os investigadores acreditam que, embora os
sintomas neurológicos raros causados pelas vacinas COVID-19
tocassem de leve a grave.
"Vocêprecisa estar envolvido, Sr.Presidente",
disse um dosfuncionários
daFord a Obama sobrea variante H1N1 de 2009. "But
você precisa deixaros peritos executar o processo. "
BarackObama: Obama aceitou o conselho. Ele determinou
que "decisions seria feito com base na melhor ciência disponível,
e nós íamos explicar cada passo da nossa resposta ao público-incluindo detalhar o que fizemos enão
sabíamos. "
Tendo trabalhado na preparação da pandemia como senador
dos EUA, Obama tinha um conhecimento profundo de H1N1. "Oque eu sabia", disse um comandante-em-chefe, assustou-me. "
Tinha todas as razões para estar assustado. Quando,
comopresidente, os seus peritos avaliaram a preparação
dos EUA num cenário pior, ele lamentou: "Nãoestávamosnadaprontos.
" Ele ainda partilhou:
O vírus da gripe geralmente atinge populações
vulneráveis como idosos, bebés e portadores de asma mais difícil, mas esta estirpe parecia atingir pessoas
jovens e saudáveis -- e estava matando-os a um ritmo superior ao habitual. Em poucas semanas, as pessoas nos Tates
dos United Sestavam a ficar doentes com o vírus: um em Ohio, dois no Kansas, oito numa única escola secundária
em Nova Iorque. No final do mês, tanto os nossos próprios Centros de Controlo de Doenças (CDC) como a
Organização Mundial de Saúde (OMS) tinham confirmado que estávamos a lidar com uma variação
do vírus H1N1.
Obama lamentou
que as vacinas anualmente contra a gripe não fossem eficazes,portanto, não estavam à altura da variante
H1N1. Também se preocupou
com o facto de,
de um modo geral, as empresas farmacêuticas não estarem preparadas
para aumentar a produção de uma nova vacina, uma vez que as vacinas historicamentenão eramrentáveis.
"Então, enfrentamos questões de como distribuir medicamentos antivirais ," ele relacionado", que orientações
os hospitais usados no tratamento de casos de gripe, e até mesmo como nós'lidaríamos com a possibilidade
de fechar escolas e impor quarentenas se as coisas piorassem significativamente. "
Parece
familiar?
Lembre-se,
isto foi em 2009, 10 anos antes da superfície do COVID-19.
Mas o que o futuro reserva para vírus mortais?
Mais um a chegar em 2029?
Alguma vez haverá uma cura?
The Sure Cure: Embora seja difícil para alguns acreditar, death e
doenças devem ser apagadas com facilidade. Há uma cura permanente,
com certeza. Aquiestáo que a Escritura diz que Deus faráem breve:
"E ele apagará cada lágrima dos seus olhos, e a partir de agora não haverá morte, nem
luto, nem clamor, nem haverá doença novamente" (Apocalipse
21:4, Bíblia Aramaica em inglês simples).
E quanto àqueles que já
morreram, a Bíblia promete que "haverá uma ressurreição" (Atos 24:15, Bíblia NET).
Se for verdade, a repetição da história
chegará a uma paragem abrupta, e teremos
muito por que ansiar (Apocalipse 21:5).
Paz e bênçãos para todos. Ámen.
Romanian (machine translation)
În cea mai recentă carte a sa, A Promised Land (2020), fostul președinte american Barack Obama
invită cititorii în Biroul Oval în primul an al președinției sale în 2009. Acolo își dezvăluie strategia
de a se confrunta cu "o
variație [sublinierea mea] a virusului H1N1. " Curios, astăzi avemde-a face
nu doar cu COVID-19 cauzat
de SARS-CoV-2, ci și cu delta sa agresivă.
Acesta a fost
în mod specific in aprilie 2009 că rapoartele vârtej în jurul
unui focar de gripă misterios în Mexic. După sa dovedit, a fost varianta H1N1 , și a incendiat ceea ce Organizația Mondială a Sănătății
(OMS) a declarat ca fiind prima pandemie globală din patruzeci de ani.
"
H1N1, 2009.
SARS-CoV-2,
2019.
Obama împărtășește
în mod deschis ceea ce a încercat să învețe
de la președinții anteriori ai pandemiei Woodrow Wilson și Gerald Ford, făcând pentru olecturăn informativă.
WoodrowWilson: Fără a menționa numele președintelui Wilson,președintele Obama a scris că ceea ce se afla la jumătateapreședinției
lui Wilson, în 1918, "o tulpină de H1N1 care a ajuns să fie cunoscută sub numele de "gripa spaniolă" a infectat aproximativ o jumătate de miliard de oameni și a ucis
undeva între 50 și 100de milioane--aproximativ4% dinpopulația lumii. "
Ca și în cazul pandemiei de COVID-19, a existat
inevitabila "închidere aactivității economice"
în timpul contagiunii gripale
spaniole a administrației Wilson.
În
mod ironic, președintele Wilson a minimalizat gripa spaniolă și mai târziu a contractat-o, la fel președintele Donald Trump a respins COVID-19, dar în cele din urmă a fost testat pozitiv
pentru aceasta.
Ca în cazul în care numărul de decese uimitoarede la flu spaniolă nu au fost suficiente, "later de cercetare ar arăta că cei
care au fost in utero [într-unuterofemeie] în timpul pandemiei a crescut pentru a avea venituri
mai mici, rezultate educaționale mai sărace,și rate mai mari de handicap fizic [sublinierea
mea]. "
Este o ciumă între generații
în offing pentru copii în burțile mamelor lor în viață în timpul pandemiei de COVID-19?
Răspunsul nu este cunoscut.
Studiile longitudinale nu și-au
făcut cursul.
GeraldFord: În 1976, președintele Gerald Ford s-a ocupat de
pandemia de gripă porcină. Temele deconcertant, familiare colorează
modelele președinților pandemiei. De exemplu, Obama se referă la:
Mai mulți veterani ai echipei
de răspuns la gripa porcină din 1976 a administrațieiFord ne-au avertizat cu privire la dificultățile
pe care le implică ieșirea în fața unui focar fără a exagera sau a declanșa o panică.
Așa a fost cu administrația Ford, așa
ar fi cu Obama, și chiar și în prezent cu președintele Joe Biden conduce țara: Președintele
a trebuit să găsească un echilibru delicat între due diligence și reacție exagerată.
Alte fire pandemie eerily comune
lega administrațiile Ford și Obama. Portentously, Obama dezvăluie:
Aparent Prezident Ford, care doresc să acționeze decisiv în mijlocul unei campanii
de realegere, a avut rapid-urmărite vaccinări obligatorii înainte de severitatea pandemiei au fost determinate,
cu rezultatul că mai mulți americani dezvoltat o tulburare neurologică legatăde vaccin than a muritde
gripă. "
"Vaccinări obligatorii
rapide"? "Mai mulți americani au dezvoltat o tulburare neurologică
legată de vaccin decât au murit din cauza gripei"?
Teme familiare.
Poate că nu este exprimată în aceleași cuvinte exacte, Compton rezident Shaniqua, 48, ecouri sentimentelede
mai mult de câteva din medii diverse, atunci când ea a
declarat cu nerușinare: "Așmuri
mai degrabă deCOVID decât a lua un vaccin care o să
mă facă nebun, decât să mă
omoare, dragă. "
Istoria se repetă?
Amintiți-vă, acest lucru
a fost înapoi în 1976.
Sunt tulburări neurologice asociate cu vaccinurile COVID-19 astăzi?
Taici este o lipsă de consens
în rândul cercetătorilor.
Cu toate acestea, într-o revistă revizuită inter pares, anchetatorii au subliniat: "Nu suntem de acordcu concluziile potrivit cărora vaccinurile SARS-CoV-2 [COVID-19] nu declanșează reacții adverse neurologice.
"
Și o înregistrare la încă un alt jurnalacademic, cercetătorii cred că, deși rare, simptomele neurologice cauzate de vaccinurile COVID-19 au sunat de la ușoare la severe.
"Trebuie să vă implicați, domnule președinte", a spus unul dintreangajații Fordlui Obama cu privire la varianta H1N1din 2009 . "But aveți nevoie
pentru alăsa experții rula procesul. "
BarackObama: Obama a urmat sfatul. El a stabilit
că "decisions va fi făcută pe baza celei mai bune
științe disponibile, și urma să explicăm publicului fiecare pas al răspunsului nostru--inclusiv
detaliind ceea ce am făcut și nu știam. "
După ce a lucrat la pregătirea
pandemiei ca senator american, Obama a avut o cunoaștere aprofundată a H1N1. "Ceea ce știam ",
a spus el un comandant-șefs, "speriat de moarte din mine. "
Avea toate motivele să se sperie.
Când, încalitate depreședinte, experții săi au evaluat pregătirea SUA într-un scenariu cel mai rău caz, el a deplâns:
"Nueramdelocpregătiți.
" El a împărtășit
în continuare:
Virusul gripal lovește de obicei
populațiile vulnerabile, ar fi persoanele în vârstă, sugarii și cei care suferă cel mai mult
de astm, dar această tulpină părea să lovească oamenii tineri și sănătoși - și
îi ucidea într-un ritm mai mare decât de obicei. În câteva săptămâni, oamenii
din StateleUnites-au îmbolnăvit de virus: unul în Ohio, doi în Kansas, opt într-un singur liceu
din New York City. Până la sfârșitul lunii, atât propriile noastre Centre pentru Controlul Bolilor
(CDC), cât și Organizația Mondială a Sănătății (OMS) au confirmat că avem de-a
face cu o variație a virusului H1N1.
Obama s-a plâns că vaccinul antigripal anual nu are eficacitate,astfel, nu se potrivea cu varianta H1N1. El
a îngrijorat, de asemenea, că, în general vorbind, companiile
farmaceutice nu au fost pregătite să intensifice producția de un nou vaccin, deoarece vaccinurile
istoricnu au fostprofitabile.
Apoi ne-am confruntat cu întrebări despre
să distribuim medicamenteantivirale, a relatat el , ce orientări au folosit spitalele în tratarea cazurilor de gripă și chiar ne-amdescurca
cu posibilitatea de a închide școli și de aimpune carantine dacă
lucrurile s-ar înrăutăți semnificativ. "
Îți sună cunoscut?
Amintiți-vă, acest
lucru a fost în 2009, cu 10 ani înainte ca COVID-19 să iasă la suprafață.
Dar ce ne așteaptă viitorul pentru virușii
mortali?
Se profilează
altul în 2029?
Va exista
vreodată un leac?
CureSigur: Deși greu pentru unii să
creadă, death și boala vor fi șterse cu ușurință. Există un leac permanent, cu siguranță. Iatăce
spune Scriptura că Dumnezeu va face în curând:
"Și el va șterge fiecare lacrimă din ochii lor, și de acum înainte
nu va mai fi moarte, nici doliu, nici gălăgie, nici nu va mai fi boală" (Apocalipsa 21:4, Biblia aramaică în limba
engleză).
Cât despre cei care au murit deja, Biblia promite că "va fi o înviere"
(Fapte 24:15, NET Bible).
Dacă
este adevărat, repetarea istoriei se va opri brusc și vom
avea multe de așteptat (Apocalipsa 21:5).
Pace și binecuvântări pentru toți. amin.
Russian (machine translation)
В своей
последней книге «Земля обетованная» (2020) бывший
президент США Барак
Обама приглашает читателей
в Овальный кабинет в
первый год своего президентства
в 2009 году. Там он раскрывает свою
стратегию противостояния
«вариации [мой акцент]
вируса
H1N1. Любопытно, что сегодня
мыимеем дело не
только с COVID-19, вызванным
SARS-CoV-2, но
и с его агрессивным
Delta variant.
Именно вапреле 2009 года
появились
сообщения о таинственной вспышке
гриппа в Мексике. Как
оказалось, это
был вариант H1N1, и он поджег
то, что Всемирная
организация здравоохранения
(ВОЗ) объявила «первой глобальной
пандемией за сорок лет».
"
H1N1, 2009.
SARS-CoV-2,
2019.
Обама
открыто делится
тем, что он стремился
узнать от предыдущих
президентов о пандемии
Вудро Вильсона и Джеральда
Форда, делая
чтение дляn информативным.
Вудро Вильсон: Не упоминая
имени президента Вильсона,президент
Обама написал, что примерно
в серединепрезидентства
Вильсона, в 1918 году, «штамм H1N1, который
стал известен как «испанскийгрипп»,
заразил примерно
полмиллиарда человек
и убил где-то между 50 и 100
миллионами—примерно4 процента
населения мира.
"
Как и в случае с пандемией
COVID-19, произошло неизбежное
«закрытиеэкономической
деятельности» во время заражения
испанским гриппом
администрации
Вильсона.
По иронии
судьбы, президент Вильсон
преуменьшил значение
испанского гриппа, а
затем заразился,так
же, как президент Дональд
Трамп отклонил
COVID-19, но
в конечном итоге дал положительный
результат на него.
Как будто ошеломляющего
числа погибших от испанского
ф-лу было недостаточно,
исследованиепоказало
бы, что те, кто был в утробе
матери [вматке
женщины] во время пандемии выросли,
чтобы иметь более низкие доходы, более низкие
результаты образованияи более
высокие показатели физической
инвалидности [курсив мой]. "
Является
ли чума из межпоколенческих
периодов для младенцев
в животе их матерей живыми
во время пандемии COVID-19?
Ответ
неизвестен.
Продольные исследования
не исчерпали себя.
ДжеральдФорд: В 1976
году президент
Джеральд Форд
занимался пандемией
свиного гриппа. Смущает, что
знакомые темы
окрашивают шаблоны
президентов пандемии.
Например, Обама рассказывает:
Несколько
ветеранов группы реагирования
на свиной грипп администрации
Форда в 1976 году предупредили
нас о трудностях, связанных
с выходом перед вспышкой,
не реагируя чрезмерно
и не вызывая панику.
Как это было
с администрацией Форда,
так было бы и с Обамой,
и даже в настоящее время
с президентом Джо Байденом,
возглавляя страну: президент
должен был найти тонкий
баланс между должной
осмотрительностью и
чрезмерной реакцией.
Другие
жутко распространенные
пандемические нити связывают
администрации Форда
и Обамы. Обама раскрывает:
По-видимому,
резидент PФорд, желая
действовать решительно
в разгар кампании по
переизбранию, быстроотследил
обязательные прививки
до того, как была определена
тяжесть пандемии, в результате
чего у большего количества
американцев развилось
неврологическое расстройство,
связанное свакциной,в
результате чего у нихумерло
от гриппа. "
"Ускоренные обязательные
прививки"? «Большеамериканцев
развили неврологическое
расстройство, связанное
с вакциной, чем умерли
от гриппа».
Знакомые темы.
Возможно,
не выраженная в тех же
точных словах, 48-летняя
жительница Комптона
Шаникуа вторит чувствам
более чем немногих из
разных слоев общества,
когда она бесстыдно
заявила: «Яскорее
умру от COVID, чем получу вакцину,
которая сделает меня
сумасшедшей, чем убью меня, дорогая.
"
Повторяется
ли история?
Помните, это было
еще в 1976 году.
Связаны ли неврологические
расстройства с вакцинами
от COVID-19 сегодня?
Здесьотсутствует
консенсус среди исследователей.
Однако
в одном рецензируемом
журнале исследователи
демонстративно заявили: «Мыне согласны с выводами
о том, что вакцины против
SARS-CoV-2 [COVID-19] не вызывают неврологических
побочных реакций. "
И согласноеще одному
научному рецензируемому
журналу, исследователи
считают, что,хотя иредко, неврологические
симптомы, вызванные
вакцинами против COVID-19, звучали
от легкой до тяжелой.
«Выдолжны быть вовлечены,
господин президент»,—
сказал один изсотрудниковFordОбаме относительно
варианта H1N1
2009 года. "But
вам нужно позволить
экспертам запустить
процесс. "
БаракОбама: Обама
принял совет. Он решил,
что «decisions» будут
сделаны на основе наилучшей
доступной науки, и мы
собираемся объяснить
каждый шаг нашего ответа
общественности,включая
детализацию того, что
мы сделали инезнали. "
Работая над
готовностью к пандемии
в качестве сенатора
США, Обама обладал глубокими
знаниями о H1N1. «То,что я
знал,— сказал
он главнокомандующему,—
напугало меня
до чертиков. "
У него
были все основания испугаться.
Когда,будучи президентом,
его эксперты
оценивали готовность
США в худшем случае, он
сетовал: «Мысовсемне
былиготовы.
Далее он поделился:
Вирус гриппа
обычно сильнее всего
поражает уязвимые группы
населения, такие как
пожилые люди, младенцы
и страдающие астмой,
но этот штамм, по-видимому,
поражает молодых, здоровых
людей и убивает их с большей,
чем обычно, скоростью.
В течение нескольких
недель люди в СоединенныхШтатах
заболели вирусом: один
в Огайо, два в Канзасе,
восемь в одной средней
школе в Нью-Йорке. К концу
месяца наши собственные
Центры по контролю и
профилактике заболеваний
(CDC) и Всемирная организация
здравоохранения (ВОЗ)
подтвердили, что мы имеем
дело с вариацией вируса
H1N1.
Обама
посетовал, что ежегодные
прививки от гриппа не
имеют эффективности,поэтому
не могут сравниться
с вариантом
H1N1. Он
также обеспокоен тем,
что, вообще говоря, фармацевтические
компании не
готовы наращивать
производство новой вакцины,
поскольку вакцины историческине
были прибыльными.
«Тогдамы
столкнулись с вопросами
о том, как распределять
противовирусные препараты»,— рассказал он, —какие руководящие
принципы больницы используют
при лечении случаев
гриппа, и даже как мыбудем
справляться с возможностью
закрытия школ и введения
карантина, если ситуация
значительно ухудшится.
"
Звучит знакомо?
Помните, это
было в 2009 году, за 10 лет до
того, как COVID-19 всплылна поверхность.
Но что
ждет смертельные вирусы
в будущем?
Еще один надвигается
в 2029 году?
Будет ли когда-нибудь
лекарство?
Верноелекарство:
Хотя некоторым
трудно поверить, death и болезни
будут стерты с легкостью.
Конечно, есть постоянное
лечение. Вотчто,
по словам Писания, Бог
скоро сделает:
«ИОн выотрет
всякую слезу с их глаз,
и отныне не будет ни смерти,
ни скорби, ни крика, ни
болезниснова» (Откровение 21:4, Арамейская Библия
на простом английском
языке).
А что касается тех, кто
уже умер, то Библия обещает,
что «будетвоскресение»
(Деяния 24:15, Библия).
Если это правда,
то повторение истории
резко прекратится, и
нам будет на что рассчитывать (Откровение
21:5).
Мир
и благословения всем.
аминь.
Spanish (machine translation)
En su libro más
reciente, A
Promised Land (2020), el expresidente de Estados Unidos Barack
Obama invita a los lectores a la Oficina Oval durante el primer año de su presidencia en 2009. Allí
desvela su estrategia para hacer frente a "una variación [mi énfasis] del virus H1N1.
"Curiosamente, hoy estamostratando no solo con el COVID-19 causado por el SARS-CoV-2,
sino también con su
agresivo Delta variant.
Fue específicamente enabril de 2009 cuando
los informes se arremolinaron en torno a
un misterioso brote de gripe en México. Resultó que era la variante H1N1, y prendió fuego a lo que la Organización Mundial de la Salud (OMS) declaró
como "la primera pandemia mundial encuarenta años. "
H1N1, 2009.
SARS-CoV-2, 2019.
Obama comparte abiertamente lo que buscó
aprender de los anteriores presidentes de la pandemia, Woodrow Wilson y Gerald Ford, lo que hace unalectura informativa n.
Woodrow Wilson: Sin mencionar el nombre del presidente Wilson,el
presidenteObama escribió que lo que estaba alrededor del punto medio de lapresidencia
deWilson, en 1918, "una
cepa de H1N1 que llegó a ser conocida como 'la gripe española' había infectado a un estimado de
medio billón de personas y matado en algún lugar entre 50 y 100 millones-aproximadamente el4 por ciento de lapoblación mundial. "
Como es el caso de la pandemia de COVID-19, se produjo el inevitable "cierrede la actividad económica"
durante el contagio de la gripe española
de la administración Wilson.
Irónicamente, el presidente
Wilson minimizó la gripe española y luego la contrajo,al
igual queel presidente Donald Trump desestimó el COVID-19, pero finalmente dio positivo por ello.
Como si las impresionantes cifras de muertos de los españoles no fueran suficientes, "later investigación revelaría que aquellos que estaban en el útero
[en elútero deuna mujer]
durante la pandemia crecieron para tener ingresos másbajos, peores resultados educativosy tasas más altas de discapacidad física [mi
énfasis]. "
¿Está viva una plaga intergeneracional para los bebés
en el vientre de sus madres durante la pandemia de COVID-19?
La respuesta es desconocida.
Los estudios longitudinales no han llegado a su curso.
Gerald Ford: En 1976, el presidente Gerald Ford se ocupó
de la pandemiade gripe porcina.
Desconcertantemente, los temas
familiares colorean los patrones de los presidentes de la pandemia.
Por ejemplo, Obama
relata:
Varios veteranosdel
equipo de respuesta a la gripe porcina de laadministraciónFord en 1976 nos advirtieron de las dificultades
que implicaba salir al frente de un brote sin reaccionar de forma exagerada o desencadenar el pánico.
Como lo fue con la administración Ford, también lo sería
con la de Obama, e incluso actualmente con el presidente Joe Biden al frente del país: el presidente tuvo que lograr
un delicado equilibrio entre la debida diligencia y la reacción exagerada.
Otros hilos pandémico inquietantemente comunes unen a las administraciones
de Ford y Obama. Portentosamente, Obama revela:
Alparecer, Ford,
residente de P, que quería actuar con decisión en medio de una campaña de reelección, había
aceleradolas vacunas obligatorias antes de que se hubiera determinado la gravedad dela pandemia, con el resultado de que más
estadounidenses desarrollaron un trastorno neurológico relacionado con la vacuna th an murióde gripe. "
"Vacunas obligatorias por la vía rápida"?
"Más estadounidenses desarrollaron un trastorno neurológico relacionado
con la vacuna que murieron de gripe"?
Temas familiares.
Tal vez no
expresado en las mismas palabras exactas, Shaniqua, residente de Compton, de 48 años, se hace eco de los sentimientos
de más de unos pocos de diversos orígenes cuando declaró descaradamente: "Prefiero morir de COVID que conseguir una vacuna que me va a volver loco,
que matarme, miel. "
¿Se repite la historia?
Recuerden, esto fue en 1976.
¿Los trastornos
neurológicos están asociados con las vacunas contra el COVID-19 en la actualidad?
Taquí
hay una falta de consenso entre los investigadores.
Sin embargo, en una revista revisada por pares, los investigadores afirmaron deliberadamente: "Noestamos de acuerdo con
las conclusiones de que las vacunascontra el SARS-CoV-2 [COVID-19] no desencadenan reacciones adversas
neurológicas. "
Y de acuerdo con otra revistaacadémica revisada por pares, los
investigadores creenque, aunque
son raros, los síntomas
neurológicos causados por las vacunas contra el COVID-19 sonaron de
leves a graves.
"Usted
necesita estar involucrado, Señor Presidente", dijo uno
de losempleados de Forda
Obama con respecto ala variante
H1N1 2009. "But
que necesita para dejar que los expertos ejecutar el proceso. "
Barack Obama: Obama tomó el consejo. Determinó
que "decisions se harían sobre la base de la mejor ciencia
disponible, y íbamos a explicar cada paso de nuestra respuesta al público-incluyendo detallar lo que hicimos
y no sabíamos. "
Después de haber trabajado en la preparación para una pandemia
como senador de los Estados Unidos, Obama tenía un profundo conocimiento del H1N1. "Lo que yo sabía",
dijo un comandante en jefedes , "me asustó. "
Tenía todas las razones para estar asustado. Cuando comopresidente, sus expertos evaluaron la preparación de Estados Unidos en el peor de los casos, se lamentó: "Noestábamoslistos en absoluto.
Además, compartió:
El virus de la influenza generalmente afecta más a
las poblaciones vulnerables como los ancianos, los bebés y los que sufren de asma, pero esta cepa parecía golpear
a las personas jóvenes y sanas, y las estaba matando a una tasa más alta de lo habitual. En cuestión
de semanas, personas en los EstadosUnidosestaban enfermando con el virus: una en Ohio, dos en Kansas, ocho en una sola escuela
secundaria en la ciudad de Nueva York. Al final del mes, tanto nuestros propios Centros para el Control de Enfermedades (CDC)
como la Organización Mundial de la Salud (OMS) habían confirmado que estábamos tratando con una variación
del virus H1N1.
Obama lamentó
que las vacunas anuales contra la gripe carecían deeficacia, por lo tanto, no eran rivales para la variante H1N1. También le preocupaba que, en términos generales, las compañías farmacéuticas
no estuvieran preparadas para aumentar la producción de una nueva vacuna, ya que
las vacunas históricamente no eranrentables.
"Luego nos enfrentamos a preguntas sobre cómo distribuir los medicamentosantivirales",
relató,
"quépautas usaron los hospitales en el tratamiento de
los casos de gripe, e incluso cómo manejaríamosla posibilidad de cerrar escuelas e imponer cuarentenas
si las cosasempeoraban significativamente. "
¿Te
suena familiar?
Recuerde,
esto fue en 2009, 10 años antes de que el COVID-19 emergió.
Pero, ¿qué le depara el futuro a los virus mortales?
¿Se avecina otra en 2029?
¿Habrá alguna vez una
cura?
La cura
segura: Aunque es difícil
de creer para algunos, death y la enfermedad se borrarán con facilidad. Hay una cura permanente, seguro. Estoes lo que la Escritura dice que Dios
hará pronto:
"Yél
enjugará toda lágrima de sus ojos, y de ahora en adelante no habrá muerte, ni duelo, ni clamor, ni habrá
enfermedad denuevo" (Apocalipsis 21:4, Biblia aramea en inglés llano).
Y en cuanto a los que ya han muerto, la Biblia promete que "va a haber una resurrección"
(Hechos 24:15, NET Bible).
Si es cierto,
la repetición de la historia se detendrá abruptamente, y tendremos mucho que esperar (Apocalipsis 21:5).
Paz y bendiciones para todos. amén.
Swahili (machine translation)
Katika kitabu chake cha hivi karibuni, A Promised Land (2020), Rais wa zamani wa Marekani Barack Obama anawaalika wasomaji katika
Ofisi ya Oval wakatiwa mwaka wa kwanza wa urais wake mwaka 2009. Huko anafunua
mkakati wake wa kukabiliana na " tofauti [msisitizo wangu] wa virusi vya H1N1. " Kwa kushangaza, leotunashughulika
na sio tu COVID-19 iliyosababishwa na SARS-CoV-2 lakini delta yake ya fufu.
Ilikuwa hasa iAprili 2009
kwamba ripoti zilizunguka
mlipuko wa mafua ya ajabu nchini Mexico. Kama ilivyogeuka,
ilikuwa aina ya H1N1, na iliweka ablaze kile Shirika la Afya Duniani (WHO) lilitangaza kama
" jangala kwanza la kimataifa katika miaka arobaini. "
H1N1, 2009.
SARS-Cov-2, 2019.
Obama anashiriki wazi kile alichotaka kujifunza kutoka kwa marais wa janga lililowahi kutokea Woodrow Wilson na Gerald Ford,
nakufanyakusoma kwa taarifa.
Woodrow
Wilson: Bila kumtaja Rais Wilson'jina, Rais Obama aliandika kwamba kilichokuwa karibu na katikati
yaurais wa Wilson,mwaka 1918, "matatizo ya H1N1 ambayo yalikuja kujulikana kama 'mafua
ya Kihispania' yalikuwa yameambukiza nusu ya watu bilioni na kuua mahali fulani kati ya milioni 50 na 100--takribani asilimia 4 ya dunia ' "
Kama ilivyo kwa janga la COVID-19, kulikuwa na "kuzimwa kwa shughuli zakiuchumi" wakati wa mkusanyiko wa mafua ya
Kihispania ya utawala wa Wilson.
Kwa kushangaza,
Rais Wilson alichelewesha mafua ya Uhispania na baadayeakaambukizwa,kama vile Rais Donald Trump
alivyotupilia mbali COVID-19 lakini hatimaye alipima vyema.
Kana kwamba idadi ya vifo vya kushangaza
kutoka Hispania flu haikutosha, "utafiti walater ungeonyesha kwamba wale ambao walikuwa katika
uterasi [katika uterasi ya mwanamke] wakati wa janga
walikua na mapato yachini, matokeo
duni yaelimu, na viwango vya juu vya ulemavu wa kimwili [msisitizo wangu]. "
Je, pigo la kuingiliana katika kuzima watoto katika matumbo ya mama zao wakiwa hai wakati wa janga la COVID-19?
Jibu halijulikani.
Masomo ya longitudinal hayajaendesha kozi yao.
Gerald Ford: Mwaka 1976, Rais Gerald Ford alishughulika
na janga la homa ya nguruwe. Kutofautisha,
mandhari zinazofahamika hupaka rangi mifumo ya marais wa janga. Kwa mfano,
Obama anahusiana na:
Veterani kadhaa wa utawala wa Ford's 1976 timu ya kukabiliana
na mafua ya nguruwe ilituonya juu ya matatizo yanayohusika na kuondoka mbele ya mlipuko bila kuzidi au kusababisha
hofu.
Kama ilivyokuwa na utawala wa
Ford, hivyo itakuwa ni pamoja na Obama, na hata sasa na Rais Joe Biden kuongoza nchi: Rais alilazimika kupigania uwiano mzuri
kati ya bidii na uzidi.
Threads
nyingine za kawaida za janga hufunga utawala wa Ford na Obama. Kwa uwazi, Obama anafichua:
Inavyoonekana mkaziwa PFord, akitaka kutendakwa uamuzi katikati ya kampeni ya uchaguzi,alikuwa
na haraka -kufuatilia chanjo ya lazima kabla ya uchungu wa janga hilo kuamuliwa, na matokeo yake kwamba Wamarekani wengi zaidi
waliendeleza ugonjwa wa neva uliounganishwa nachanjo hiyo. "
" Chanjo za lazimazilizofuatiliwaharaka"? "Wamarekani wengi waliendeleza ugonjwa wa neva uliounganishwa na chanjo kuliko kufa kutokana
na mafua"?
Mazingira
yanayofahamika.
Labda haijaonyeshwa
kwa maneno sawa, mkaazi wa Compton Shaniqua, mwenye umri wa miaka 48, anarudia hisia za zaidi ya wachache kutoka kwa asili
mbalimbali wakatialipotangaza bila aibu: "Ningependakufa kutokana na COVID kuliko kupata chanjo ambayo
itanifanyaniwe mwendawazimu, kuliko kuniua, asali. "
Historia inajirudia
yenyewe?
Kumbuka, hii
ilikuwa nyuma katika 1976.
Je, ugonjwa wa neva
unahusishwa na chanjo za COVID-19 leo?
Thapa ni ukosefu wa makubaliano kati ya watafiti.
Hata hivyo, katika jarida moja lililopitiwa
na rika, wachunguziwalisema, "Hatukubaliani na hitimisho kwamba
chanjo zaSARS-CoV-2 [COVID-19]
hazichochei jibu mbaya la neva. "
Naccording
bado jarida lingine lililopitiwa na rika, watafiti wanaaminikwamba,
ingawa dalili adimu, za neva zinazosababishwa na chanjo za COVID-19 zilipandae kutoka kali hadi kali.
"Unahitaji kushirikishwa, Mheshimiwa
Rais," alisema mmoja wawafanyakazi wa Ford's kwaObama kuhusu tofauti ya 2009 H1N1. "But unahitaji kuruhusu wataalam kuendesha mchakato.
"
Barack Obama: Obama
alichukua ushauri huo. Aliamua kwamba "maamuzi yad yangefanywakulingana na sayansi bora inayopatikana, na tulikuwa tunaenda kuelezea kilahatua ya majibu
yetu kwa umma-- ikiwani pamoja na kuelezea kwa kinakile tulichofanyana 'hatukujua. "
Baada ya
kufanya kazi ya utayari kama Seneta wa Marekani, Obama alikuwa na ujuzi wa kina wa H1N1. "Nilichojua,"
alisema amiri jeshimkuu, "aliogopa
kuzimu kutoka kwangu. "
Alikuwa na kila sababu ya kuogopa. Wakatirais, wataalamu
wake walitathmini utayari wa Marekani katika hali mbaya zaidi, aliomboleza, "Hatukuwatayarikabisa. "
Alishiriki zaidi:
Virusi
vya mafua kwa kawaida huwapiga watu walio katika mazingira hatarishi kama wazee, watoto wachanga, na wagonjwa wa pumu kwa
bidii, lakini matatizo haya yalionekana kuwapiga vijana, watu wenye afya na walikuwa wakiwaua kwa kiwango cha juu kuliko kiwango
cha kawaida. Ndani ya wiki kadhaa, watu katika tates united walikuwawanauguana virusi: moja huko Ohio, mbili huko Kansas,
nane katika shule moja ya upili huko New York City. Kufikia mwisho wa mwezi, Vituo vyetu vyote vya Kudhibiti Magonjwa (CDC)
na Shirika la Afya Duniani (WHO) vilikuwa vinathibitisha kwamba tulikuwa tunashughulika na tofauti ya virusi vya H1N1.
Obama aliomboleza kwamba risasi za
mafua za kila mwaka zilikosa ufanisi,hivyo, hazikuwa na mechi ya aina ya H1N1. Pia alikuwa na wasiwasi kwamba
kwa ujumla,
makampuni ya dawa hayakuwa tayari kuongeza uzalishaji
wa chanjo mpyatangu chanjo kihistoriazilikuwa 'tfaida.
" Kisha tukakumbana na maswali ya jinsi ya
kusambaza dawa za kupunguza makali ya VVU," alihusiana, " nimiongozo gani hospitalizinazotumika katika kutibu kesi za mafua, nahata jinsi sisi 'tunavyoshughulikiauwezekano wa kufunga shulena kuweka karantini ikiwa
mambo yatazidi kuwa mabaya. "
Sauti zinafahamika?
Kumbuka, hii ilikuwa katika 2009, miaka 10 kabla ya COVID-19 kuongezeka.
Lakini nini baadaye kushikilia virusi
hatari?
Je, mwingine
anazidi kupuliza mwaka 2029?
Je, kutakuwa na tiba?
Tiba
ya Uhakika: Ingawa ni
vigumu kwa wengine kuamini, death namagonjwa yatafutiliwa mbali kwa urahisi.
Kuna tiba ya kudumu, kwa hakika. Hapa' kilemaandiko yanasema Mungu atafanya hivi karibuni:
" Naye atafuta kila chozi machoni mwao, na kuanzia sasa hakutakuwa
namauti, wala kuhuzunika, wala clamor, wala hakutakuwana ugonjwa tena"
(Ufunuo 21:4, Biblia
ya Kiaramu kwa Kiingereza wazi).
Na kwa wale ambao tayari wamekufa, Biblia inaahidi kwamba "kutakuwa
na ufufuo" (Matendo 24:15).
Ikiwa ni kweli, marudio ya historia yatakuja kusimamishwa,
na tutakuwa na
mengi ya kutazamia (Ufunuo 21: 5).
Amani na baraka kwa wote. Amina.
Ukrainian (machine translation)
У своїй останній
книзі «Обіцяна
земля» (2020) колишнійпрезидент
США Барак Обама запрошує
читачів в Овальну канцелярію
протягом першого року
свого президентства
в 2009 році. Там він розкриває свою
стратегію протистояння
" варіації [мій акцент] вірусу H1N1. "
Цікаво, що сьогодні
мимаємосправу не тільки
з COVID-19, викликаним
SARS-CoV-2, але і з його агресивною
Delta variant.
Саме в
квітні2009 року повідомлялося
про загадковий
спалах грипу в Мексиці.
Як з'ясувалося, це був варіант
H1N1 - і він встановивте, що
Всесвітня організація
охорони здоров'я (ВООЗ)
оголосила "першою
глобальноюпандемією
за сорок років". "Я не ї
H1N1, 2009.
SARS-CoV-2,
2019.
Обама
відкрито ділиться тим, що він прагнув
дізнатися від попередніх
президентів пандемії
Вудро Вільсона і ДжеральдаФорда, зробившидля дев'яного інформативного
читання.
У 1990 році
він був 10-м президентом
США. "Я не ї
Як і у випадку
з пандемією COVID-19, під час
іспанського зараження
грипом адміністрації
Вілсона сталося неминуче
"припинення економічної активності".
За іронією
долі, президент Вілсон
применшив іспанський
грип, а потім заразивсяним , так само,
як президент Дональд
Трамп звільнив
COVID-19, але в кінцевому
підсумку здав
позитивний тест на нього.
Якніби приголомшливих
загиблих від іспанської flu було недостатньо,
"Laterдослідження
показало б, що ті,
хто був в матку жінки [вматціжінки]
під час пандеміївиросли, щоб мати більш
низькі доходи,бідніші освітні
результати ,і більш
високіпоказники
фізичної інвалідності
[мій акцент].
"Я не ї
Чи жива міжгенераційна
чума в офте для немовлят
в животах матерів під
час пандемії COVID-19?
Відповідь
невідома.
Поздовжні дослідження
не пробігають свій курс.
Джеральд
Форд: У 1976 році президент Джеральд Форд займався
пандемією свинячого
грипу. Невдоволено, знайомі
теми розфарбувають
закономірності
президентів пандемії.
Наприклад, Обама відноситься:
У 1976 році
група реагування на
свинячий грип попередила
нас про труднощі, пов'язані
з виходом перед спалахом,
не надмірно реагувати
або викликати паніку.
Як це було
з адміністрацією Форда,
так було б з Обамою, і навіть
в даний час з президентом
Джо Байденом, який очолює
країну: президенту довелося
вдарити делікатний баланс
між належною ретельністю
і надмірною реакцією.
Інші
моторошно поширені теми
пандемії пов'язують
адміністрації Форда
і Обами. Портентно, Обама
розкриває:
Судячи
зусього, П.Форд,бажаючи
діяти рішуче в середині
кампанії переобрання,
мавшвидке -відстежуючи
обов'язкові щеплення
до того, як була визначена
тяжкість пандемії, в
результаті чого у більшоїкількості
американців розвинувся
неврологічний розлад,
пов'язаний з вакциною
tha n помер від грипу. "Я не
ї
"Швидко
відстежуються обов'язкові
щеплення"? " Більшеамериканців
розробили неврологічний
розлад, пов'язаний з вакциною,
ніж помер від грипу"?
Знайомі
теми.
Можливо, не висловлені
тими ж точними словами,
мешканка Комптона Шаніква,
48 років, перегукується
з настроями більш ніж
декількох з різних верств
населення, коли вона
безсоромнозаявила:
" Якраще
помрувід COVID, ніж отримаювакцину,яка
зробить менебожевільним , ніж вбити мене, люба. "Я не ї
Історія повторюється?
Пам'ятайте,
що це було ще
в 1976 році.
Чи пов'язані неврологічні
розлади з вакцинами
проти COVID-19 сьогодні?
Tтут відсутність
консенсусу серед дослідників.
Однак
в одному рецензований
журналі дослідники вказали: "Ми
не згодніз висновками,
щовакцини SARS-CoV-2 [COVID-19] не викликають
неврологічних побічних
реакцій. "Я не
ї
Іприкрашаючи
ще один науковий рецензований
журнал, дослідникивважають,що , хоча рідкісні,
неврологічні симптоми,
викликані вакцинами
від COVID-19,лунали від легкої до важкої.
У 1990-х роках
він був одним з найбільших
американських і найбільших
американських і американських
і американських 19-ти американських
ляторів. "But ви
повинні дозволити експертам
запустити процес. "Я не ї
БаракОбама:
Обама взяв поради.
Він визначив, що "decisions будуть зроблені
на основі найкращої
доступної науки, і ми
збираємося пояснити
кожен крок нашої відповіді
громадськості-включаючидеталізаціютого, що ми зробили
інезнали. "Я
не ї
Працювавши
над готовністю до пандемії
в якості сенатора США,
Обама мав глибокі знання
H1N1. У 1980-хі 1990-х і 1990-х і
1990-хроків він був 19-м у1990-х і 1994-1995 років. "Я не ї
У нього були всі підстави
злякатися. Коли напосаді
президента його експерти
оцінювали готовність
США в гіршому випадку,
він сказав: "Мибулизовсім
не готові. —
Далі поділився:
Вірус грипу
зазвичай б'є вразливі
групи населення, такі
як люди похилого віку,
немовлята та хворі на
астму найважче, але цей
штам, як видається, вдарив
молодих, здорових людей
- і вбивав їх більш високими,
ніж зазвичай, швидкістю.
Протягом декількох тижнів
люди в Сполучених Штатахзахворіли
вірусом: один в Огайо,
два в Канзасі, вісім в
одній середній школі
в Нью-Йорку. До кінця місяця
як наші власні Центри
з контролю за захворюваннями
(CDC), так і Всесвітня організація
охорони здоров'я (ВООЗ)
підтвердили, що ми маємо
справу з варіацією вірусу
H1N1.
Обама
жукав, що щороку постріли
грипу не вистачає ефективності,
таким чином, не відповідають для варіанту
H1N1. Він також стурбований
тим,
що в цілому
фармацевтичні компанії не були
готові наростити виробництво
нової вакцини,
оскільки вакцини історично
небулиприбутковими.
"Тоді
ми зіткнулися з питаннями,
як розподіляти противірусні
препарати ,-
розповів він,
- якірекомендації
лікарні використовувалипри лікуванні випадків
грипу,і навіть якми будемо справлятисяз
можливістюзакриття
шкіл і введення карантину,
якщо все стало значно
гірше. "Я не ї
Звучить знайомо?
Пам'ятайте,
що це було в 2009 році, за 10 років
до того, як COVID-19 з'явилося.
Але що
в майбутньому тримається
за смертельні віруси?
У 2029 році
з'явиться ще один?
Чи будуть
коли-небудь ліки?
SureCure:
Хоча деякі важко
повірити, d eathі хвороби
будуть стерті з легкістю.
Існує постійне лікування, напевно. Ось щоСвятеПисьмо
говорить, що Бог зробить
найближчим часом:
"І він буде
стерти кожну сльозу
з їхніх очей, івідтепер
не буде ні смерті, ні скорботи,
ні молюсків, і не буде
зновухвороби"
(Об'явлення 21:4, Арамейська
Біблія простою
англійськоюмовою).
А що стосується
тих, хто вже помер, Біблія
обіцяє, що «будевоскресіння» (Дії 24:15, Біблія
NET).
Якщо
це правда, повторення
історії різко зупиниться,
і нам доведеться з нетерпінням чекаємо (Об'явлення
21:5).
Мир
і благословення для
всіх. Амінь.